Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

2021-06-28から1日間の記事一覧

Kの20世紀洋楽和訳(49) The Velvet Underground & Nico- I'll Be Your MIrror

I'll be your mirror 私があなたの鏡になるReflect what you are, in case you don't know あなたのままを写し出す もし知らないといけないからI'll be the wind, the rain and the sunset 私は風に、雨に、沈む太陽になる The light on your door to show t…

Kの20世紀洋楽和訳(48) The Velvet Underground - Venus In Furs

この曲のタイトルはレオポルド・フォン・ザッハー・マゾッホのSM小説「毛皮のヴィーナス」にちなんだもののようです。マゾッホはマゾヒズムという言葉の元になった人物です。すなわちこれはSMの曲ですね。 Shiny, shiny, shiny boots of leather ピカピカに…

Kの20世紀洋楽和訳(47) The Velvet Underground & Nico- I'm Waiting For The Man

売人からヘロインを買う歌です(笑) I'm waiting for my man 俺は友達を待っているTwenty-six dollars in my hand 26ドルを手に持ってUp to Lexington, 125 レキシントン(町)の125までFeel sick and dirty, more dead than alive 具合が悪くて死んでいるも同…