Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

2021-08-03から1日間の記事一覧

Kの20世紀洋楽和訳(108) The Beach Boys- You Still Believe In Me

I know perfectly well よくわかっているI'm not where I should be いるべき場所にいないことはI've been very aware 重々承知だったYou've been patient with me 君が僕に対し我慢しているということはEvery time we break up 別れるたびYou bring back yo…

Kの20世紀洋楽和訳(107) The Beach Boys- Wouldn't It Be Nice

Wouldn't it be nice if we were older? 素敵じゃないか もし僕らがもっと歳を取ったらThen we wouldn't have to wait so long そしたらあまり長く待たなくて済むだろうAnd wouldn't it be nice to live together そして素敵じゃないか 一緒に暮らしたらIn t…

Kの20世紀洋楽和訳(106) The Beatles- It's Only Love

I get high when I see you go by (my, oh my) 君が過ぎ去るのを見るとき気持ちがたかぶるんだ(何てこと!)When you sigh my-my inside just flies (butterflies) 君がため息をつく時、僕の心の中が飛び上がる(蝶たちが)Why am I so shy when I'm beside you?…

Kの20世紀洋楽和訳(105) The Beatles- Act Naturally

They're gonna put me in the movies 彼らは僕を映画に出すだろうThey're gonna make a big star out of me 彼らは僕をビッグスターにするだろうWe'll make a film about a man that's sad and lonely 僕らは悲しく孤独な男についての映画を作るAnd all I go…