Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Black Sabbath

Kの20世紀洋楽和訳(220)Black Sabbath- War Pigs

Generals gathered in their masses 将軍たちが軍隊を引き連れて集まったJust like witches at black masses まるで黒ミサに集まる魔女たちのようにEvil minds that plot destruction 破壊を企む邪悪な心Sorcerer of death's construction 死を創生する魔術…

Kの20世紀洋楽和訳(40) Black Sabbath- Fairies Wear Boots

この曲は、ギーザーとオジーがスキンヘッドのグループに遭遇したことがきっかけで生まれた曲です。当時のイギリスにおいて、スキンヘッドはモッズから派生したカウンターカルチャーのムーブメントでした。 Goin' home, late last night 昨日遅くに家に帰って…

Kの20世紀洋楽和訳(37) Black Sabbath-Planet Caravan

We sail through endless skies 俺たちは終わりのない空を航海するStars shine like eyes 星は目のように輝くThe black night sighs 黒い夜がため息をつくThe moon in silver dreams 銀色の夢の中の月はPours down in beams 光線となり降り注ぐLight of the …

Kの20世紀洋楽和訳(26) Black Sabbath-N.I.B

ドラマーのビル・ワードの髭がペン先(pen-nib)みたいに尖ってるからそれをイジってこの曲名をつけたそうです Oh yeahSome people say my love cannot be true 人は言うんだ 俺の愛は本物じゃないってPlease believe me, my love, and I'll show you 信じてく…

Kの20世紀洋楽和訳(19) Black Sabbath- Sweet Leaf

まあ普通に考えてテーマはマリファナですね かなりヘヴィなリフです 大好きな曲です Alright now オーライWon't you listen? 聞いてくれないか?When I first met you, didn't realize お前に初めて会った時 気づかなかったI can't forget you, or your surpr…

Kの20世紀洋楽和訳(16)Black Sabbath-Behind the Wall of Sleep

歌詞の意味は不明瞭ですが、どうやら何か不安や罪悪感などを抱えて 眠りについた時の夢を歌っているようですね Visions cupped within a flower 花の中に包まれた幻想Deadly petals with strange power 奇妙な力を持つ死んだような花びらFaces shine a deadl…

Kの20世紀洋楽和訳(15) Black Sabbath-Black Sabbath

バンド名でもあるBlack Sabbathとは直訳すると「黒い安息日」です。彼らは悪魔や死といった不吉なものをテーマとするロックバンドです。What is this that stands before me? 俺の目の前にいるのは何だ?Figure in black which points at me 俺を指さす黒づく…