Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(5) The Stranglers-(Get A)Grip [on Yourself]

Didn't have the money round to buy a morry Thou

morry1000(車)を買うような金は無かったけど
been around and seen alot to shake me anyhow

それでも色々な経験をして俺を揺さぶるような物を多く見てきたんだ
begged and borrowed sometimes i admit i even stole

物乞いもしたし借りることもした 盗みさえしたのも認めるさ
but the worst crime i ever did was playing rock n' roll
でも俺が今までで犯した一番の罪はロックンロールをやったことさ
but the moneys no good just get a grip on yourself (x2)

でも金は役に立たないぜ 自分をしっかり持てよ


suffering convictions on a 2 way stretch inside

刑務所で2年間刑に耐えている ツーウェイストレッチ(伸縮性のある素材)の服を身につけて

the air in here is pretty thin i think i'll go outside

ここの空気は薄い 俺は外に行こうと思う
commited for insanity and crimes against the soul

魂に逆らって狂気と犯罪に身を委ねた
the worst crime i ever did was play some rock n' roll
でも俺が今までで犯した一番の罪はロックンロールをやったことさ
but the moneys no good just get a grip on yourself (x2)

でも金は役に立たないぜ 自分をしっかり持てよ
and you should know

そして知っておくべきだ
oooooooo


now i find from week to week the sentence sticking fast

1週1週と判決が俺にぴったりくっついてくるのを感じる
turn the corner rub my eyes and hope the world will last

隅を向いて目を擦り世界が続いてくれることを願う
stranger from another planet welcome to our hole

他の星からの未知の来訪者 ようこそ俺らの独房へ
just strap on your guitar and we'll play some rock n' roll

ギターにストラップをつけな、そしたら俺らはロックンロールをやるぜ

but the moneys no good just get a grip on yourself (x2)

でも金は役に立たないぜ 自分をしっかり持てよ
and you should know

そして知っておくべきだ
oooooooo