Kの20世紀洋楽和訳(24) Nirvana-Lounge Act(ラウンジの出し物)
イントロのベースが安っぽいラウンジミュージックのバンドみたいだと感じたからこの曲名をつけたそうです
カートの元カノのトビとの関係を歌った歌です
2人は別れたあとも友達でい続けました。
Truth covered in security
厳重に隠された真実
I can't let you smother me
君のせいで息もつけなくなるわけにはいかない
I'd like to but it couldn't work trading off and taking turns
そうしたいけど交換したり交代してもうまくいかないだろう
I don't regret a thing
後悔はしないさ
I've got this friend, you see
代わりに友達になったんだ そうさ
Who makes me feel
俺に今もそう思わせるし
And I wanted more than I could steal
盗めた分以上にもっと欲しかったよ
I'll arrest myself and wear a shield
俺は自分を拘束し盾を身にまとう
I'll go out of my way
俺はわざわざ
to prove I still smell her on you
君に彼女の香りがすることを証明するのさ
Don't, tell me what I wanna hear
俺が聞きたいことを聞かせないでくれ
Afraid of never knowing fear
恐れを知らないことが怖いんだ
Experience anything you need
必要ならなんでも経験しろ
I'll keep fighting jealousy
嫉妬と戦い続ける
Until it's fucking gone
それがすっかりなくなるまで
I've got this friend, you see
代わりに友達になったんだ そうさ
Who makes me feel
俺に今もそう思わせるし
And I wanted more than I could steal
盗めた以上にもっと欲しかったよ
I'll arrest myself and wear a shield
俺は自分を拘束して盾を身にまとう
I'll go out of my way
俺はわざわざ
To prove I still smell her on you
君に彼女の香りがすることを証明するのさ
Truth covered in security
厳重に隠された真実
I can't let you smother me
君のせいで息もつけなくなるわけにはいかない
I'd like to but it wouldn't work
そうしたいけどうまくいかないだろう
Trading off and taking turns
→交換したり交代したりしても
I don't regret a thing
後悔はしないさ
I've got this friend, you see
代わりに友になったんだ そうさ
Who makes me feel
俺に今もそう思わせるし
And I wanted more than I could steal
盗めた以上にもっと欲しかったよ
I'll arrest myself and wear a shield
俺は自分を拘束して盾を身につける
(カートはKという文字が書かれた盾のタトゥーを肩に入れていた)
I'll go out of my way
俺はわざわざ
To make you a deal
君と取引するのさ
We'll make a pact
俺らは約束するんだ
To learn from whoever we want
誰からでも教えてもらう
Without new rules
新しい決まりは設けない
And we'll share what's lost and what we grew
そして失ったもの得たものを共有するってね
They'll go out of their way
みんながわざわざ
To prove they still smell her on you
君にいまだに彼女の香りがすることを証明するのさ
They still, smell her on you
いまだに君に彼女の香りがすることを
Smell her on you
彼女の香りがすることを