Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(34) The Beatles-Yellow Submarine

曲名の「yellow submarine」とは...

LSDを飲まされて初めてトリップした時、ジョンにはジョージの家が黄色い潜水艦に見えた、というエピソードから来てるようです。

 

 

In the town where I was born

僕が生まれた街には
Lived a man who sailed to sea

船乗りの男が住んでいた
And he told us of his life

そして彼は僕らに話したんだ
In the land of submarines

潜水艦の世界の話を

 

So we sailed on to the sun

だから僕らは太陽に向かって出航した
'Til we found a sea of green

緑の海を見つけるまでね
And we lived beneath the waves

そして僕らは波の下に住んでいた
In our yellow submarine
黄色い潜水艦の中に

 

We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
Yellow submarine, yellow submarine

黄色い潜水艦 黄色い潜水艦
We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
Yellow submarine, yellow submarine
黄色い潜水艦 黄色い潜水艦

 

And our friends are all aboard

そして僕の友達は皆乗っている
Many more of them live next door

もっと多くの人が隣に住んでいる
And the band begins to play
そしてバンドが演奏を始めるんだ

 

We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
Yellow submarine, yellow submarine

黄色い潜水艦 黄色い潜水艦
We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
Yellow submarine, yellow submarine
黄色い潜水艦 黄色い潜水艦

 

Full steam ahead, Mister Boatswain, full steam ahead

全速前進です、甲板長、全速前進です
Full steam ahead it is, Sergeant
(Cut the cable, drop the cable)

全速前進です、軍曹

(いかりづなを切れ いかりづなを落とせ)
Aye-aye, sir, aye-aye

アイアイサー 承知しました
Captain, captain

船長 船長

As we live a life of ease

安らぎの生活を送っているとき
Every one of us (every one of us)

僕らの誰もが
Has all we need (has all we need)

必要なもの全て手にしてる
Sky of blue (sky of blue)

青色の空
And sea of green (sea of green)

そして緑の海
In our yellow (in our yellow)submarine (submarine, aha)

僕らの黄色い潜水艦の中で


We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
A yellow submarine, yellow submarine

黄色い潜水艦 黄色い潜水艦
We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
A yellow submarine, yellow submarine

黄色い潜水艦 黄色い潜水艦
We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
Yellow submarine, yellow submarine

黄色い潜水艦 黄色い潜水艦
We all live in a yellow submarine

僕らは皆黄色い潜水艦の中に住んでいる
Yellow submarine, yellow submarine

黄色い潜水艦 黄色い潜水艦