Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(90) The Rolling Stones- No Expectations

Take me to the station

駅まで連れて行ってくれ
And put me on a train

そして列車に乗せてくれ
I've got no expectations to pass through here again

ここを通ることは二度とない

Once I was a rich man and

俺はかつて裕福だった
Now I am so poor

今じゃ貧乏さ
But never in my sweet short life

だけど俺の素敵な短い人生の中では以前は
Have I felt like this before

こんなふうに感じたことは全くなかったよ

You heart is like a diamond

君の心はダイヤモンド
You throw your pearls at swine

君は豚に真珠を投げる
And as I watch you leaving me

そして君が僕のもとを去るのを見ているとき
You pack my peace of mind

君は僕の心の平穏も荷物に詰め込んだ

Our love was like the water

俺らの愛は水のようだ
That splashes on a stone

石の上に飛び散る
Our love is like our music

俺らの愛は俺らの音楽のようだ
It's here, and then it's gone
ここにあって、そして、無くなった

 

So take me to the airport

だから俺を空港まで連れて行ってくれ
And put me on a plane

そして俺を飛行機に乗せてくれ
I've got no expectations to pass through here again

ここを通ることは二度とない