Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(97) The Beach Boys- Catch A Wave

Catch a wave and you're sitting on top of the world

波に乗れ そうすれば君は世界の頂点に座れるんだ
Don't be afraid to try the greatest sport around (Catch a wave, catch a wave)(Everybody tries it once)

一番最高なスポーツに挑戦するのを恐れるな(波に乗れ 波に乗れ)(皆一度挑戦する)

Those who don't just have to put it down

そうじゃない人々はそれをけなすしかない
You paddle out turn around and raise

君は沖へ出て振り返って浮き上がる
And baby that's all there is to the coastline craze

海岸線の熱狂はそれだけのことだよ
You gotta catch a wave and you're sittin' on top of the world

波に乗れ そうすれば君は世界の頂点に座れるんだ

Not just a fad cause it's been going on so long (Catch a wave, catch a wave)(All the surfers going strong)

一時的なブームじゃないよとても長い間続いているから(波に乗れ 波に乗れ)(全てのサーファーは元気にやっている)

They said it wouldn't last too long

人々はそれが長くは続かないだろうと言った
They'll eat their words with a fork and spoon 

彼らはフォークとスプーンでその言葉を食べるだろう*1
And watch them,they'll hit the road and all be surfin' soon

そして見てなよ、彼らは出発してもうじき全員サーフィンするだろう
And when they catch a wave they'll be sittin' on top of the world
そして彼らが波に乗る時彼らは世界の頂点に座れるんだ

 

Catch a wave and your sittin' on top of the world

波に乗れ そうすれば君は世界の頂点に座れるんだ

 

So take a lesson from a top-notch surfer boy(Catch a wave, catch a wave)(Get yourself a big board)

だから一流のサーファーボーイからレッスンを受けなよ

(波に乗れ 波に乗れ)(大きな板を持って)

But don't treat it like a toy

でもおもちゃみたいに扱うなよ
Just get away from the shady turf

日陰の芝地から出て行って
And baby go catch some rays on the sunny surf

晴れの日のサーフィンで日にあたりに行きなよ ベイビー
And when you catch a wave you'll be sittin' on top of the world (Way up high, up on top of the world)

そして君が波に乗る時君は世界の頂点に座れるんだ (高く 世界の頂点に)

Catch a wave and you'll be sittin' on top of the world (Way up high, up on top of the world)

波に乗れ そうすれば君は世界の頂点に座れるんだ (高く 世界の頂点に)

Catch a wave and you’ll…

波に乗れ そうすれば...

 

*1 eat their wordsで「前言を取り消す」という意味にな

り、with a fork and spoonはそれを踏まえた言葉遊びです。