Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(114) Led Zeppelin- The Battle Of Evermore

The Queen of Light took her bow

光の女王が礼をして賞賛に応えた
And then she turned to go

そして彼女は振り返り去った
The Prince of Peace embraced the gloom

平和の王子が闇を抱きしめた
And walked the night alone

そしてひとり闇へ歩みを進めた

Oh, dance in the dark of night

ああ 夜の闇の中で踊る
Sing to the morning light

朝の光に向け歌う
The dark Lord rides in force tonight

今夜闇の君主が大挙して馬に乗りやってくる
And time will tell us all

そして時が経てば分かるだろう

Oh, throw down your plow and hoe

ああ 鋤と鍬を投げ捨て
Rest not to lock your homes

鍵をかけずに休む
Side by side, we wait the might

横並びになって待つ
Of the darkest of them all, oh, oh

彼らの中で最も邪悪な勢力を

I hear the horses' thunder down in the valley below

眼下の谷で馬のいななきが聴こえる
I'm waiting for the angels of Avalon

私はアヴァロンの天使を待っている
Waiting for the eastern glow

東方の光を待っている

The apples of the valley hold the seeds of happiness

谷間のリンゴが幸せの種を中に持つ
The ground is rich from tender care

優しい世話によって土は肥沃である
Repay, do not forget, no, no

恩に報いるのだ 忘れるな 

Dance in the dark of night

夜の闇の中で踊る
Sing to the morning light

朝の光へ向け歌う
The apples turn to brown and black

りんごは茶と黒に変色する
The tyrant's face is red

暴君の顔は赤い

Oh, war is the common cry

ああ 戦争は皆の嘆きだ
Pick up your swords and fly

剣を手に取り、急げ
The sky is filled with good and bad

空は善と悪で満ちる
Mortals never know, oh

人間は決して知らない ああ

Oh, well, the night is long, the beads of time pass slow

ああ 夜は長い 時のガラス玉はゆっくり過ぎ去る
Tired eyes on the sunrise, waiting for the eastern glow
東方の光を待ち 疲れた目で日の出を目にする
The pain of war cannot exceed the woe of aftermath

戦争の苦痛が戦争の後の深い悲痛を超えることはない
The drums will shake the castle wall

太鼓の音が城壁を揺らすだろう
The Ringwraiths ride in black, ride on

指輪の幽鬼は黒に身を包み馬に乗る 
Sing as you raise your bow (ride on)

歌いながら弓を掲げる
Shoot straighter than before

前よりも真っ直ぐ撃つ
No comfort has the fire at night that lights the face so cold

冷たい顔を照らす夜の火は何の慰めにもならない

Oh, dance in the dark of night

夜の闇の中で踊る
Sing to the morning light

朝の光へ向け歌う
The magic runes are writ in gold to bring the balance back

金に刻まれた不思議なルーン文字は均衡を取り戻すよう書いてある
Bring it back

取り戻せ

At last, the sun is shining

ついに 日が輝いている
The clouds of blue roll by

空の雲は過ぎ去る
With flames from the dragon of darkness

闇のドラゴンの炎によって
The sunlight blinds his eyes

日の光が彼の目を見えなくする
Ah, ooh, oh, ooh, ah

Bring it back, bring it back, bring it back, bring it back

取り戻せ 取り戻せ 取り戻せ 取り戻せ
Bring it back, bring it back, bring it back, bring it back
取り戻せ 取り戻せ 取り戻せ 取り戻せ
Oh now, oh now, oh now, oh, oh now, oh now, oh now
Bring it back, bring it back, bring it back, bring it back

取り戻せ 取り戻せ 取り戻せ 取り戻せ
Oh now, oh now, oh now, oh, oh now, oh now, oh now
Bring it, bring it, bring it, bring it, bring it
Bring it, bring it, bring it, bring it
Bring it, bring it, bring it