Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(119)The Rolling Stones- Prodigal Son

この歌の意味を詳しく知りたければ「放蕩息子のたとえ話」と検索すると良いでしょう

新約聖書に書かれた有名な話を題材としているようです。

 

Well a poor boy took his father's bread and started down the road

ああ 哀れな少年が父親のパンを取って出発した
Started down the road

出発した
Took all he had and started down the road

彼の持つもの全て持って出発した
Going out in this world, where God only knows

この世界に出ていった それは神のみぞ知る場所
And that'll be the way to get along

そしてそれで何とかやってけるだろう

Well poor boy spent all he had, famine come in the land

ああ 哀れな少年は持つ全てを使い果たし、その地に飢饉がやってくる
Famine come in the land

その地に飢饉がやってくる
Spent all he had and famine come in the land

持つ全てを使い果たし、その地に飢饉がやってくる
Said, "I believe I'll go and hire me to some man"

彼は言った 誰かに雇ってもらえるだろうと
And that'll be the way I'll get along

そしてそれで何とかやってけるだろう

Well, man said, "I'll give you a job for to feed my swine

ああ 男は言った「お前に仕事をやろう 豚に餌をやるという仕事を
For to feed my swine

豚に餌をやる仕事
I'll give you a job for to feed my swine"

お前に仕事をやろう 豚に餌をやるという仕事を」
Boy stood there and hung his head and cried

少年はそこに突っ立ってうなだれて泣いた
Cause that is no way to get along

やっていけそうにないから

Said, "I believe I'll ride, believe I'll go back home

言ったんだ 乗って行けるだろう 家に帰れるだろう
Believe I'll go back home

家に帰れるだろう
Believe I'll ride, believe I'll go back home

乗って行けるだろう 家に帰れるだろう
Or down the road as far as I can go"

もしくはこの道を行けるだけ遠くに行ってみよう
And that'll be the way to get along

そしてそれでなんとかやってけるだろう

Well, father said, "See my son coming home to me

ああ 父親はいった 見ろ 息子が帰ってきた
Coming home to me"

息子が帰ってきた
Father ran and fell down on his knees

父親は走り膝をついた

Said, "Sing and praise, Lord have mercy on me"

歌って喜べ 主は私を哀れみくださった
Mercy

Oh poor boy stood there, hung his head and cried

ああ 哀れな少年はそこに突っ立ってうなだれて泣いた
Hung his head and cried

うなだれて泣いた
Poor boy stood and hung his head and cried

貧しい少年はそこに突っ立ってうなだれて泣いた
Said, "Father will you look on me as a child?"

言ったんだ 父さん 僕を子供扱いするの?
Yeah

Well father said, "Eldest son, kill the fatted calf,

ああ 父親は言った 長男よ 太った子牛を殺しなさい
Call the family round

家族を呼びなさい
Kill that calf and call the family round

太った子牛を殺したら家族を呼びなさい
My son was lost but now he is found

私の息子は失踪したが今見つかった
Cause that's the way for us to get along"

それが僕らがやっていく方法だから

Hey