Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(157)The Who- I Need You

Knowing

知ることとは
Is what people tell you 

人に言われること

that you're thinking wrong

君の考えは間違っていると

Embrace you,

彼らは君を抱きしめるけど
But they really mean "So long"

ほんとは「さようなら」って意味なんだ


You talk to them

君が彼らに話しかけると
They laugh aloud

彼らは大声を出して笑う
Yet they run to you in any crowd

それなのに彼らはどんな人ごみの中でも君に駆け寄ってくる

Please talk to me again

僕にまた話しかけてよ
I need you

僕には君が必要だ

We're dancing

僕らは踊っている
We will come and dance near you

僕らは君の近くに来て踊る
We want to learn

学びたい
Let us come and sitar with you

僕らに君とシタールを弾かせてよ

Distort my ears when the music's loud

音楽がうるさいとき僕の耳は歪む
Yet you raise your hatchet

けれども君は手斧を振り上げる

In the yellow crowd

臆病な群衆の中で



Please talk to me again

僕にまた話しかけてよ
I need you

僕には君が必要だ

Knowing

知ることとは
Is what people tell you 

人に言われること

that you're thinking wrong

君の考えは間違っていると
Embrace you,

彼らは君を抱きしめるけど、
But they really mean "So long"

ほんとは「さようなら」って意味なんだ

You talk to them

君が彼らに話しかけると
They laugh aloud

彼らは大声を上げて笑う

Yet they run to you in any crowd

それなのに彼らはどんな人ごみの中でも君に駆け寄ってくる

Please talk to me again

僕にまた話しかけてよ
I need you

僕には君が必要だ