Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(140)The Who- Whiskey Man

Whiskey man's my friend, he's with me nearly all the time

ウイスキーマンは俺の友達 ほぼいつも一緒さ
He always joins me when I drink, and we get on just fine

俺が飲んでるといつもそこに加わる そして楽しく続けるのさ
Nobody has ever seen him, I'm the only one

誰も彼を見たことがない 俺だけさ
Seemingly I must be mad, insanity is fun

見る限りでは俺は狂っているに違いない 狂気は面白い
If that's the way it's done
それはそれでね
Doctors say he just a figment of my twisted mind

医者は、彼は俺のひねくれた心が生み出す空想の産物だと言う
If they can't see my whiskey man they must be going blind

彼らが俺のウイスキーマンを見れないなら彼らは目が見えなくなりつつあるに違いない
Two men dressed in white collected me two days ago

2日前、白の服装をした2人の男が俺を迎えに来た
They said there's only room for one and whiskey man can't go

彼らはそこには1人用の部屋しかなくウイスキーマンは行けないと言った
Whiskey man will waste away if he's left on his own

もし1人で残されたらウイスキーマンは衰弱するだろう
I can't even ring him 'cause he isn't on the phone

彼に電話することさえできない だって彼は電話がないから
Hasn't got a home
家がないから
Life is very gloomy in my little padded cell

精神病院の独房での生活はとても憂鬱だ
It's a shame there wasn't room for whiskey man as well
残念ながらそこにもウイスキーマンのための部屋はない
Whiskey man's my friend, he's with me nearly all the time

ウイスキーマンは俺の友達 ほぼいつも一緒さ
He always joins me when I drink, and we get on just fine

俺が飲んでるといつもそこに加わる そして楽しく続けるのさ
Just fine

楽しく