Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(195)Oasis- Wonderwall

Today is gonna be the day

今日、彼らがやりかえしてくる
That they're gonna throw it back to you

だろう
By now you should've somehow

今までに君はどうにかして
Realized what you gotta do

気付くべきだった 自分のすべきことに

I don't believe that anybody

俺は誰かが同じ受け取り方をするとは
Feels the way I do, about you now

思っちゃいない 君について

Backbeat, the word was on the street

バックビート 君のハートの火は消えた
That the fire in your heart is out

って巷では言われてるよ
I'm sure you've heard it all before

君はそれを全て聞いただろう
But you never really had a doubt

だけど君は本当に疑いを持ったことはないんだ
I don't believe that anybody

俺は誰かが同じ受け取り方をするとは
Feels the way I do about you now

思っちゃいない 君について

And all the roads we have to walk are winding

歩かなきゃいけない道は全て曲がりくねってる
And all the lights that lead us there are blinding

そこに導く全ての光は目を眩ませる
There are many things that I

君に言いたいことは多くあるけど

Would like to say to you but I don't know how

どうすればいいか分からない

Because maybe, you're gonna be the one that saves me

なぜなら多分 君は俺を救う人だからさ
And after all, you're my wonderwall

そしてとにかく 君は俺の奇跡の壁なんだ

Today was gonna be the day

今日のはずだったけど
But they'll never throw it back to you

だけど彼らは決して君にやり返しはしない
By now you should've somehow

今までに君はどうにかして
Realized what you're not to do

何をしなくていいか気づくべきだった
I don't believe that anybody

俺は誰かが同じ受け取り方をするとは
Feels the way I do, about you now

思っちゃいない 君について

And all the roads that lead you there are winding

そこに通じる全ての道は曲がりくねっている
And all the lights that light the way are blinding

道を照らす全ての光は目を眩ませる
There are many things that I

君に言いたいことは多くあるけど
Would like to say to you but I don't know how

どうすればいいか分からない

I said maybe, you're gonna be the one that saves me

俺は言った 多分 君は俺を救う人だろうって
And after all, you're my wonderwall
そしてとにかく 君は俺の奇跡の壁なんだ
I said maybe, you're gonna be the one that saves me

俺は言った 多分 君は俺を救う人だろうって
And after all, you're my wonderwall
そしてとにかく 君は俺の奇跡の壁なんだ
I said maybe, you're gonna be the one that saves me

俺は言った 多分 君は俺を救う人だろうって
You're gonna be the one that saves me

君は俺を救う人だろう
You're gonna be the one that saves me

君は俺を救う人だろう