Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(197)The Beatles- Martha My Dear

マーサとはポールが飼ってた犬だそうです

 

 

Martha, my dear

マーサ 親愛なる君よ
Though I spend my days in conversation

多くの月日を会話して過ごしたのに
Please, remember me

お願いだ 僕のことを思い出してよ
Martha, my love

マーサ 愛する君

Don't forget me

僕を忘れないで
Martha, my dear

マーサ 親愛なる君

Hold your head up, you silly girl

頭を上げなよ 馬鹿な女の子
Look what you've done

君がした事を見てごらんよ
When you find yourself in the thick of it

自分が夢中になってることに気付いた時は
Help yourself to a bit of what is all around you

周りのものを少し使って遊びな

Silly girl

馬鹿な女の子だね

Take a good look around you

周りを良く見てごらんよ
Take a good look, you're bound to see

よく見てごらんよ 
That you and me were meant to be

僕らは一緒にいる運命だって
With each other

わかるはずさ
Silly girl

馬鹿な女の子だね



Hold your hand out, you silly girl

手を出しなよ 馬鹿な女の子
See what you've done

君がした事を見てごらんよ
When you find yourself in the thick of it

自分が夢中になってることに気付いた時は
Help yourself to a bit of what is all around you

周りのものを少し使って遊びなよ
Silly gir

馬鹿な女の子だね

 

Martha, my dear

マーサ 親愛なる君よ
You have always been my inspiration

君はずっと僕の人生の励みなんだ
Please, be good to me

お願いだ 仲良くしてよ
Martha, my love

マーサ 愛する君
Don't forget me

僕を忘れないで
Martha, my dear

マーサ 親愛なる君よ