Kの20世紀洋楽和訳(771)Nine- Make Or Take

初めてのラップ翻訳

大学の時よく聴いた

 

[Intro: Nine]
Man this world we live in

おい、俺たちが住んでいるこの世界

 

There's two to ways do everything

何をするにも2つのやり方がある


The right way and the wrong way

正しいやり方と間違ったやり方


Then there's the short way and the long way

そして短い道と長い道


But I'ma do my thing the Darc Mass way

だけど俺はDarc Massのやり方でやる

(*Nineのクリーク(仲間))


I'm either gonna make it or I'ma take it

作るか奪うかのどっちかだ

 

[Chorus: Smoothe Da Hustler]
I got to make something or I got to take something

俺は何かを作るか奪うかしなきゃならない


Even if it comes down to hustling and pumping

それが違法な売買や暴力的な手段に至ろうとも


I'ma do whatever to avoid the stormy weather

嵐の天気を避けるために何でもする


Got my act together either make or take

準備を整えて作るか奪うかだ

 

[Verse 1: Nine]
In the land of the free and the home of the brave

自由の国そして勇者の故郷


I still feel like a slave, my heart is dark like the bat cave

俺はまだ奴隷のように感じる 俺の心はコウモリの洞窟のように暗い


Don't cry, dry your eye

泣くな 涙を拭け


We all gon' die, but I'm gon' die fly

俺たち皆死ぬが、俺はカッコよく死ぬ


In the race the great paper chase

大金を追いかけるレースで


Money's the only thing that I'ma let you throw in my face

金だけが、俺の顔に投げつけるのを許す唯一のものだ


Corrupt political officials, speak the issues

腐敗した政治家たち 問題を語り


And diss you, like used toilet tissue, I'ma miss you

お前をディスる 使い古したトイレットペーパーのように お前が炎に落ちる時

 

When you fall into the flames it's the same games

俺は寂しく思うだろう それは


With new names, and new gains

新たな名前と新たな利益を伴う同じゲームだ


Same pains, and bloodstains propaganda

同じ痛みと血痕のプロパガンダ


I want to smoke trees in a Havana, wearing a bandanna

ハバナで木を吸いたい バンダナを巻いて


At the Copacabana, swear to God I split a n***a like a banana

コパカバーナで、神に誓って黒人をバナナのように切り裂く


Over currencies or property ain't no stoppin' me

通貨や財産に関して俺を止めることはできない


I'm building a monopoly now copy me

俺は独占を築いている 俺を真似しろ


Each one teach one lessons of making and taking

一人一人が教え合う、作ることと奪うことの教訓


Erasing, faking, and snaking, serious like a Jamaican

消し去り、偽り、騙す ジャマイカ人のように真剣に


And I bring home the bacon daily, really

そして俺は生活の糧を稼ぐ 毎日 本当に


I never fake it, I got to make it, like it's sacred

俺はそれを偽らない 作らなきゃいけない 神聖なもののように


Fuck around and I'ma take it

ふざけるな 俺は奪い取る

 

[Chorus: Smoothe Da Hustler] (x2)
I got to make something or I got to take something
Even if it comes down to hustling and pumping
I'ma do whatever to avoid the stormy weather
Got my act together either make or take

 

[Verse 2: Nine]
My hand raps around dollar bills sends chills

手がドル札を包むと寒気が走る


Down my spine like cheap wine, so I gotta get mine

安いワインのように背骨を下っていく だから自分のを手に入れなきゃな


All the time I rewind back to the days

いつも昔の日々を巻き戻す


When I realized sometimes crime pays

時には犯罪が報われると気付いた時さ

 

There's six million ways to die but only one to live

死ぬ方法は600万通りあるが、生きる方法は1つだけ


I need enough money to spend enough money to give

使うための十分な金が、与えるための十分な金が、必要だ


'Cause I love my peeps and my peeps love me

俺は仲間を愛してるし仲間も俺を愛してるからだ


And I refuse to see them living in poverty

彼らが貧困に苦しむのを見るのは拒む


I gotta be on point, I anoint myself savior with new flavor

俺は常に準備万端でいなきゃならない 自分自身を新たな風味の救世主に任命する


Like Craig with my third eye I cried

クレイグのように第三の目で泣いた


Shed tears in the mind for being blind

盲目であることに心の中で涙を流した


Only thing left for me now is crime or rhyme

今俺に残されたのは犯罪か韻を踏むことだけ

 

[Chorus: Smoothe Da Hustler] (x2)
I got to make something or I got to take something
Even if it comes down to hustling and pumping
I'ma do whatever to avoid the stormy weather
Got my act together either make or take

 

[Verse 3: Nine]
I refuse to lose similar to Chuck

チャックのように負けることを拒む

(パブリック・エネミーの曲 Welcome to the TerrodomeでメンバーのChuck DがRefuse to loseと言っている)


Never bite the hand that feed you

お前に食べ物を与える手を決して噛むな


Never bite the hand that buck, POW!

金をくれる手を決して噛むな


Now what! stuck in a maze with only one way out

さあどうする たった1つの出口がある迷路に閉じ込められている


Figure it out that's what life's about

それを理解しろ それが人生というものだ


Trail after trail, tribulation after tribulation

試練に次ぐ試練 困難に次ぐ困難


I want a black nation 'cause I'm sick of the plantation

プランテーションにはうんざりだから、黒人国家を望む


No more picking cotton have you forgotten

もう綿花を摘むことはない 忘れたか


We the kings and queens of this earth

俺たちはこの地球の王と女王


Now roam in the rotten apple

今は腐ったリンゴの中をさまよい


Drinking Snapple, trying to get a little capital

スナップルを飲み、少しの資本を得ようとする

(*アメリカの茶とジュースのブランドで、ドクターペッパー・スナップル・グループが所有している)


Spend it like I'm crazy that's what rap will do

狂ったように使う それがラップのすることだ


You got to maintain make sense out of what's insane

狂っていることから意味を見出し続け


And stay on top of your game

自分のゲームのトップに居続けなければならない


Don't blame nobody but yourself for your lack of wealth

富の欠如を他人のせいにするな


Times get hard get sneaky like a stealth

時が厳しくなったら、ステルスのようにこっそり行動しろ


Make or take is the thesis

作るか奪うかがテーマだ


I want pieces of the pie gotta do or die

パイの一部が欲しい やるか死ぬかだ

 

[Chorus: Smoothe Da Hustler] (x2)
I got to make something or I got to take something
Even if it comes down to hustling and pumping
I'ma do whatever to avoid the stormy weather
Got my act together either make or take