Kの20世紀洋楽和訳(639)The White Stripes- The Big Three Killed My Baby

ビッグ・スリークライスラー、フォード、GMのことで、3社ともホワイトの故郷デトロイトに本社がある。またこの曲は、3つのコード、3つのバースで構成されているらしい。

 

[Chorus]
The Big Three killed my baby

ビッグ・スリーが僕の恋人を殺した


No money in my hand again

もう金は入らない


The Big Three killed my baby

ビッグ・スリーが僕の恋人を殺した


Nobody's coming home again

もう誰も家に帰ってこない

 

[Verse 1]
Their ideas make me want to spit

あいつらのアイディアには唾を吐きたくなる

 

A hundred dollars goes down the pit

100ドルが坑道を下る


Thirty thousand wheels are rolling

3万の車輪が転がっている


And my stick-shift hands are swollen
僕の手動変速機の手は膨れ上がる

(*いわゆるマニュアル)


Everything involved is shady

関わっている全てが怪しい


The Big Three killed my baby!

ビッグ・スリーが僕の恋人を殺した


Yeah, yeah, yeah!

 

[Chorus]
The Big Three killed my baby
No money in my hand again
The Big Three killed my baby
Nobody's coming home again

 

[Verse 2]
Why don't you take the day off and try to repair?

君はなぜ1日休みを取って修理しようとしない?


A billion others don't seem to care

他の10億人は気にしていないようだ


Better ideas are stuck in the mud

よりよいアイディアたちはぬかるみにはまっている


The motor's running on Tucker's blood

モーターはタッカーの血の上を走る

(*プレストン・タッカーは自動車メーカー、タッカー・トーピードの創業者 タッカー社は早くに廃業に追い込まれている)


Don't let 'em tell you the future's electric

未来は電気で動くと言わせるな


'Cause gasoline's not measured in metric

なぜならガソリンはメートル法では計測されないから


Thirty thousand wheels are spinning

3万の車輪は回っている


And oil-company faces are grinning

石油会社の顔はにやついている


Now my hands are turning red

今僕の手は赤くなっていってる


And I found out my baby is dead!

そして僕は恋人が死んでいるのを見つけたんだ!


Yeah, yeah, yeah!

 

[Chorus]
The Big Three killed my baby
No money in my hand again
The Big Three killed my baby
Nobody's coming home again

 

[Verse 3]
Well, I've said it now, nothing's changed

今言ったよ 何も変わっていない

 

People are burning for pocket change

人々ははした金を切望している


And creative minds are lazy

クリエイティブな精神は怠惰だ


And the Big Three killed my baby!

ビッグ・スリーが僕の恋人を殺した


Yeah, yeah, yeah!

 

[Outro]
And my baby's my common sense

そして僕の恋人は僕の常識


So don't feed me planned obsolescence

だから僕に計画的陳腐化を供給するな

(*製品の寿命を人為的に短縮する仕組みを製造段階で組み込んだり、短期間に新製品を市場に投入することで、旧製品が陳腐化するように計画し、新製品の購買意欲を上げるマーケティング手法のこと)


Yeah, my baby's my common sense

僕の恋人は僕の常識


So don't feed me planned obsolescence (yeah!)

だから僕に計画的陳腐化を供給するな


I'm about to have another blow-out!

またパンクしそうだ!


Yeah

 

I'm about to have another blow-out!

またパンクしそうだ!