Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(265)Sex Pistols- Anarchy In The UK

Right now...

今すぐ....
I am an antichrist

俺は反キリストだ
And I am an anarchist

そして俺はアナーキスト
Don't know what I want

何が欲しいかは分からないが
But I know how to get it

どうやって手に入れるかは分かってる
I want to destroy passerby

通行人をぶっ殺してえ

 

'Cause I wanna be anarchy

なぜならアナーキーでありたいからさ
No dogsbody

雑用なんかじゃねえ!

 

Anarchy for the U.K.

イギリスのためのアナーキー
It's coming sometime and maybe

それはいつか現れる そして多分
I give a wrong time, stop a traffic line

俺は間違った時間を伝え、車の流れを止める
Your future dream is a shopping scheme
お前の将来の夢は買い物の計画

 

 

'Cause I, I wanna be anarchy

なぜなら俺はアナーキーでありたいからさ
In the city

その街で

 

How many ways to get what you want

欲しいものを手に入れるやり方はいくつあるだろう
I use the best, I use the rest

俺は最善を取る 他のやり方もやる
I use the NME

NME(イギリスの音楽誌)を利用する
I use anarchy

俺はアナーキーをやる

 

'Cause I wanna be anarchy

なぜなら俺はアナーキーでありたいからさ
It's the only way to be

それがただ一つの方法だ

 

Is this the MPLA?

これはアンゴラ解放人民運動か?
Or is this the UDA?

もしくはアルスター防衛同盟か?
Or is this the IRA?

もしくはアイルランド共和国軍か?

I thought it was the UK

イギリスだと思ってた


Or just another country

それとも別の国なのか

Another council tenancy

別の議会の借用地なのか

 

I wanna be anarchy

俺はアナーキーでありたい
And I wanna be anarchy

そして俺はアナーキーでありたい

Know what I mean?

言ってる意味が分かるか
And I want to be an anarchist

そして俺はアナーキストでありたい
Get pissed! Destroy!

頭にくるぜ ぶっ殺せ!