Kの20世紀洋楽和訳(401)Nirvana- Floyd The Barber

[Verse 1]
Bell on door clank, come on in

ドアのベルがカチャカチャ音を立てる 

入ってくれ
Floyd observes my hairy chin

フロイドは俺の毛深いアゴを観察する
Sit down chair, don't be afraid

椅子に座れ 恐れるな
Steamed hot towel on my face

蒸しタオルを顔に乗せて

[Chorus]
I was shaved

剃られた
I was shaved

剃られた
I was shaved

剃られた

[Verse 2]
Barney ties me to the chair

バーニーは俺を椅子にくくりつけた
I can't see, I'm really scared

見えない 本当に恐い
Floyd breathes hard, I hear a zip

フロイドは息が荒い シュッという音が聞こえた
Pee-pee pressed against my lips

唇にちんちんを押し付けられた

[Chorus]
I was shamed

恥をかかされた
I was shamed

恥をかかされた
I was shamed

恥をかかされた

[Guitar Solo]
Uh, uh

[Verse 3]
I sense others in the room

部屋に他人の気配がする
Opie, Aunt Bee, I presume

オーピーとビーおばさんだろう

(どちらも「アンディ・グリフィスショー」というドラマの登場人物らしい)
They take turns and cut me up

交代で俺をズタズタにした
I died smothered in Andy's butt

俺はアンディのケツで窒息して死んだ

[Chorus]
I was shaved

剃られた
I was shaved

剃られた
I was shaved

剃られた