[Verse 1]
Monday morning
月曜の朝
Eighteen years of dawning
夜明けの18年
I say, how long?
僕はいう どれくらいの時間?
I say, how long?
僕はいう どれくらいの時間?
[Verse 2]
It was one dull morning
それはある活気のない朝だった
I woke the world with bawling
僕は大声で叫んで世界を目覚めさせた
I was so sad
僕はとても悲しかった
They were so glad
彼らはとても喜んだ
[Chorus]
I was of the feeling it was out of control
制御不能だと感じていた
I had the opinion it was out of control
制御不能だと思っていた
[Verse 3]
Boys and girls
男の子たちと女の子たちが
Going to school, and girls
学校へ向かう 女の子たちは
They make children
子供を作る
Not like this one
この子とは違うような子を
[Chorus]
I was of the feeling it was out of control
制御不能だと感じていた
I had the opinion it was out of control
制御不能だと思っていた
[Guitar Solo]
[Chorus]
I was of the feeling it was out of control
制御不能だと感じていた
I had the opinion it was out of control
制御不能だと思っていた
[Bridge]
Out of control
制御不能
Out of control
制御不能
Out of control
制御不能
Out of control
制御不能
Out of control
制御不能
[Verse 4]
I fought fate
僕は運命と戦った
There's blood at the garden gate
庭の門には血がついている
The man said childhood
彼は子供時代と言った
It's in his childhood
それは彼の子供時代に
[Verse 5]
One day I'll die
ある日 僕は死ぬだろう
The choice will not be mine
その選択は僕がするのではないだろう
Will it be too late?
それでは遅すぎるだろうか
You can't fight fate
運命には抗えない
[Chorus]
I was of the feeling it was out of control
制御不能だと感じていた
I had the opinion it was out of control
制御不能だと思っていた