Kの20世紀洋楽和訳(390)Blur- Bang

[Verse 1]
Sitting in a SDT

アイソレーション・タンクに座って

(*SDTとはSensory Deprivation Tankらしい)

 

Waiting for an underground train to rumble underneath my feet

足の下をガタゴト通る地下鉄の電車を待っている

 

Bang goes another day

別の1日が吹っ飛んだ

 

Where it went, I could not say

どこに行ったかは分からない

 

Now I'll have to wait another week

別の週を待たなきゃいけなくなった

 

When all is said and all is done

結局のところ

 

What was said was never done

話されたことは決して行われなかった

 

Don't panic, it's not really worth your while

うろたえないで それはあまり時間を使う価値がないことさ

 

Bang goes another year

別の1年が吹っ飛んだ

 

In and out of one ear

片耳から入ったり出たり

 

Everybody's doing it, so do it too

みんなやっている だから君もやりなよ

 

 

[Chorus]
I don't need anyone

僕は誰も必要としない

 

But a little love would make things better

だけど少しの愛があれば物事はきっとより良くなるだろう

 

I don't need anyone

僕は誰も必要としない

 

But a little love would make things better

だけど少しの愛があれば物事はきっとより良くなるだろう

 

[Verse 2]
Sitting on the early bus

早朝のバスに座り

 

Passing through the morning rush

朝のラッシュを通り過ぎる

 

It makes no difference that I'm not with you

君と一緒にいなくても問題じゃない

 

Bang goes another year

別の1年が吹っ飛んだ

 

In and out of one ear

片耳から入ったり出たり

 

Everybody's doing it, I'll do it too

みんなやっている 僕もやる

 

[Chorus]
I don't need anyone
But a little love would make things better
I don't need anyone
But a little love would make things better

[Chorus]
I don't need anyone
But a little love would make things better
I don't need anyone
But a little love would make things better

[Chorus]
I don't need anyone
But a little love would make things better
I don't need anyone
But a little of your love would make things better