Kの20世紀和訳(792)Under The Sun / Every Day Comes And Goes

[Verse 1]
Well, I don’t want no Jesus freak to tell me what it’s all about

エスの狂信者が人生を教えようとしてくるのはごめんだ


No black magician telling me to cast my soul out

黒魔術師が魂を捨て去れと言ってくるのも嫌だ


Don’t believe in violence, I don’t even believe in peace

暴力を信じていない 平和も信じていない


I’ve opened the door, now my mind's been released

扉を開けた 今や俺の心は解放された

 

[Verse 2]
Well, I don’t want no preacher telling me about the god in the sky

牧師が天にいる神について教えてくるのはごめんだ


No, I don’t want no one to tell me where I’m gonna go when I die

誰にも死んだ時どこに行くのかなど教えてほしくない


I wanna live my life, I don’t want people telling me what to do

自分の人生を生きたい 人に指図されたくない


I just believe in myself ’cause no one else is true

俺はただ自分を信じる 誰も誠実じゃないから

 

[Bridge: "Every Day Comes and Goes"]
Every day just comes and goes

毎日がただ過ぎていく


Life is one long overdose

人生はひとつの長い過剰摂取だ


People try to rule the nation

人々は国を統治しようとする


I just see through their frustration

俺はただ彼らの苛立ちを見抜く


People hiding their real face

本当の顔を隠している人々


Keep on running their rat race

彼らはラットレースを続ける


Behind each flower there grows a weed

花の後ろにはいつも雑草が生える


In their world of make-believe

彼らの幻想の世界では

 

[Guitar Solo]

 

[Verse 3]
So believe what I tell you, it’s the only way to fight in the end

だから俺が言うことを信じてくれ 結局それが戦う唯一の方法だ


Just believe in yourself, you know you really shouldn’t have to pretend

ただ自分を信じるんだ 本当に偽る必要なんてないのはわかっているだろう


Don’t let those empty people try and interfere with your mind

空虚な人々がお前の心に干渉するのを許すな


Just live your life and leave them all behind

ただ自分の人生を生きて彼らを全員置き去りにしろ

 

[Instrumental Outro]