Kの20世紀洋楽和訳(513)The Rolling Stones- Can’t You Hear Me Knocking

[Part I]

[Intro]
(Yeah)

[Verse 1]
Yeah, you got satin shoes

お前はサテンの靴を持ってる
Yeah, you got plastic boots

お前はプラスチックのブーツを持ってる
Y'all got cocaine eyes

お前ら全員コカインの目をしてる
Yeah, you got speed-freak jive, now

お前にはヤク中のでたらめ話がある

Can't you hear me knockin' on your window?

俺がお前の窓をノックしているのが聞こえないのか?
Can't you hear me knockin' on your door?

俺がお前のドアをノックしているのが聞こえないのか?
Can't you hear me knockin' down your dirty street?

俺がお前のいる通りをノックしているのが聞こえないのか?
Yeah

[Chorus 1]
Help me baby, ain't no stranger

助けてくれベイビー 俺は知らない人じゃないぜ
Help me baby, ain't no stranger

助けてくれベイビー 俺は知らない人じゃないぜ
Help me baby, ain't no stranger

助けてくれベイビー 俺は知らない人じゃないぜ

[Verse 2]
Can't you hear me knockin'? Ah, are you safe asleep?

俺がノックしているのが聞こえないのか  安全に眠れているか
Can't you hear me knockin'? Yeah, down the gas light street, now

俺がノックしているのが聞こえないのか ああ ガス灯の通りにいるのさ
Can't you hear me knockin'? Yeah, throw me down the keys

俺がノックしているのが聞こえないのか 鍵を投げてくれ
Alright now

[Chorus 2]
Hear me ringing big bell tolls

俺が大きな鐘を鳴らすのを聞け
Hear me singing soft and low

俺が穏やかな低い声で歌うのを聞け
I've been begging on my knees

ずっと跪いてお願いしてた
I've been kickin', help me please

ずっとヤクやってたんだ 助けてくれよ

[Vocal Outro]
Hear me prowlin' (I'm gonna take you down)

俺がうろつくのを聞け (お前をやっつけてやる)
Hear me growlin' (Yeah, I've got flat-ten feet now, now, now, now)

俺がうなるのを聞け (平らな10フィートがある*)
(*ミック本人が本当の歌詞思い出せないらしい)
Hear me howlin'  (And all, all around your street now)

俺が遠吠えするのを聞け (君のいる通り中)
Hear me knockin'(And all, all around your town)

俺がノックするのを聞け (君のいる町中)

[Part II]

[Instrumental]