Kの20世紀洋楽和訳(564)The Doors- The End

[Intro]

[Chorus]
This is the end

これで終わりだ
Beautiful friend

美しい友よ
This is the end

これで終わりだ
My only friend, the end

唯一の友よ 終わりだ

[Verse 1]
Of our elaborate plans, the end

入念に立てた計画の終わり
Of everything that stands, the end

立ちはだかる全てのものの終わり
No safety or surprise, the end

安全も驚きもない 終わり
I'll never look into your eyes again

2度と君の目を見ることはない

[Verse 2]
Can you picture what will be?

何が起こるか想像できるか?
So limitless and free

無制限で、自由
Desperately in need

ぜひとも欲しい
Of some stranger's hand

見知らぬ者の手を
In a desperate land

ぜひとも借りたい

[Verse 3]
Lost in a Roman wilderness of pain

ローマの苦しみの荒野で迷い
And all the children are insane

全ての子供達は正気を失っている
All the children are insane

全ての子供達は正気を失っている
Waiting for the summer rain, yeah

夏の雨を待ちながら

[Verse 4]
There's danger on the edge of town

町のはずれは危険だ
Ride the King's Highway, baby

キングス・ハイウェイを走れ
Weird scenes inside the gold mine

金脈の中の奇妙な光景
Ride the highway west, baby

ハイウェイを西に走れ
Ride the snake, ride the snake

蛇に乗って 蛇に乗って
To the lake, the ancient lake, baby

湖へ  古代の湖へ ベイビー
The snake, he's long, seven miles

蛇 彼は長い 7マイルある
Ride the snake

蛇に乗れ
He's old and his skin is cold

彼は年老いていて肌は冷たい
The west is the best

西が1番だ
The west is the best

西が1番だ
Get here and we'll do the rest

ここに来れば、あとは俺たちがやる
The blue bus is calling us

青いバスが俺たちを呼んでいる
The blue bus is calling us

青いバスが俺たちを読んでいる
Driver, where you taking us?

運転手、俺たちをどこに連れて行くんだ?

[Verse 5]
The killer awoke before dawn

殺人犯は夜明け前に起きた
He put his boots on

彼はブーツを履いた
He took a face from the ancient gallery

とても古い画廊から顔を取り出し
And he walked on down the hall

廊下を歩いて行った
He went into the room where his sister lived, and then he

彼は姉のいる部屋へ行き、次に
Paid a visit to his brother, and then he

兄のいる部屋へ行き、それから
He walked on down the hall, and

廊下を歩いて行って
And he came to a door

ドアのところまで来た
And he looked inside

彼は中を覗いた
"Father?" "Yes, son?" "I want to kill you"

父さん? どうした息子よ? あんたを殺したい
"Mother? I want to..."

母さんは 俺は

[Bridge]
Come on baby, take a chance with us

さあベイビー 俺たちといちかばちかやろう
Come on baby, take a chance with us

さあベイビー いちかばちかやろう
Come on baby, take a chance with us

さあベイビー いちかばちかやろう
And meet me at the back of the blue bus

バスの後方で会おう
Doin' a blue rug, on a blue bus, doin' a

青いバスで 青いじゅうたんをしている
Come on yeah

さあ来いよ
Fuck, fuck-ah, yeah
Fuck, fuck
Fuck, fuck
Fuck, fuck, fuck yeah!
Come on baby, come on
Fuck me baby, fuck yeah
Woah
Fuck, fuck, fuck, yeah!
Fuck, yeah, come on baby
Fuck me baby, fuck fuck
Woah, woah, woah, yeah
Fuck yeah, do it, yeah
Come on!

来いよ
Huh, huh, huh, huh, yeah
Alright
Kill, kill, kill, kill, kill, kill

殺せ 殺せ 殺せ 殺せ 殺せ 殺せ

[Chorus]
This is the end

これで終わりだ
Beautiful friend

美しい友よ
This is the end

これで終わりだ
My only friend, the end

唯一の友よ 終わりだ

[Verse 6]
It hurts to set you free

君を解放するのは痛みを伴うが
But you'll never follow me

君は絶対に俺についてこない
The end of laughter and soft lies

笑い声と柔らかい嘘の終わり
The end of nights we tried to die

夜の終わりに俺たちは死のうとした
This is the end

これで終わりだ