Kの20世紀洋楽和訳(749)Blur- Advert

[Intro]
Food processors are great!

フードプロセッサーは素晴らしい!

[Verse 1]
It's six o'clock on the dot and I'm halfway home

時刻は6時ちょうどで俺は家路の途中


I feel foul-mouthed as I stand and wait for the

地下鉄を待って立っていると、口汚くなるのを

 

Underground

感じるんだ

 

And a nervous disposition doesn't agree with this

神経質な性格はこれに合わない


I need something to remind me that there is something else

何か他にあるということを思い出させてくれる何かが必要だ

 

[Chorus]
You need a holiday somewhere in the sun

どこか日の当たる場所で休暇が必要だ


With all the people who are waiting, there never seems to be one

待っている人たちが多くいるので、そんな休暇は決してないように見える


Say something, say something else

何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ


Say something, say something else

何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ

 

[Verse 2]
Advertisements are here for rapid persuasion

広告は迅速な説得のためにある

 

If you stare too long, you lose your appetite

長く見つめすぎると、食欲を失ってしまう


And a nervous disposition doesn't agree with this

神経質な性格はこれには合わない


You need fast relief from aches and stomach pains

苦しみや胃の痛みからすぐに解放される必要がある

 

[Chorus]
I need a holiday somewhere in the sun

どこか日の当たる場所での休暇が必要だ


With all the people who are waiting, there never seems to be one

待っている人々が多くいるので、そんな休暇は決して無いように見える


Say something, say something else

何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ


Say something, say something else

何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ

 

[Bridge]
One, two, three, four

1, 2, 3, 4


Five, six, seven, eight

5, 6, 7, 8


Nine, ten, eleven, twelve

9, 10, 11, 12


Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen

13, 14, 15, 16

 

[Interlude]
You can have a holiday in the sun, yes

日なたで休暇を過ごせます


Ladies and gentlemen, one week only, on special offer

紳士淑女の皆さん 1週間だけ 特別提供です

 

[Chorus]
You need a holiday somewhere in the sun

どこか日の当たる場所で休暇が必要だ


With all the people who are waiting, there never seems to be one

待っている人々が多くいるので、そんな休暇はないように思える


Say something, say something else

何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ


Go on, say something, say something else

続けて 何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ


Say something, say something else

何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ


Say something, say something else

何か言ってくれ 何か別のことを言ってくれ