Kの20世紀洋楽和訳(748)Beck- Loser

[Verse 1]
In the time of chimpanzees, I was a monkey

チンパンジーの時代、俺は猿だった


Butane in my veins, and I'm out to cut the junkie

血管にはブタン、ジャンキーを切り捨てるために出てきている


With the plastic eyeballs, spray paint the vegetables

プラスチックの目玉で、野菜にスプレー塗装


Dog food skulls with the beefcake pantyhose

筋肉質のパンストを身につけたドッグフードの頭蓋骨


Kill the headlights and put it in neutral

ヘッドライトを消してニュートラルに入れる


Stock car flaming with the loser in the cruise control

クルーズ・コントロールで敗者を乗せて燃えているストック・カー

(*クルーズ・コントロールとは車の速度を一定に保つ機能 ストックカーとは改造した市販車)


Baby's in Reno with the vitamin D

恋人はビタミンDとレノにいる


Got a couple of couches, sleep on the loveseat

ソファーが2つあるがラブシートで寝る


Someone came, saying I'm insane to complain

誰かがやって来た


About a shotgun wedding and a stain on my shirt

やむを得ない結婚やシャツのシミについて不満を言うなんて俺は狂っていると言いながら


Don't believe everything that you breathe

吸い込む全てを信じるな


You get a parking violation and a maggot on your sleeve

駐車違反をもらい袖に蛆虫がつく


So shave your face with some mace in the dark

暗闇の中でメイスで顔を剃り


Saving all your food stamps and burning down the trailer park

フードスタンプをためてトレーラー・パークを燃やす


Yo, cut it

カットしろ

 

[Chorus]
Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me? (Double barrel buckshot)

俺は敗者だ ベイビー 殺したらどうだ

(ダブルバレルのペレット弾)


Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me?

俺は敗者だ ベイビー 殺したらどうだ

 

[Verse 2]
The forces of evil and a bozo nightmare

悪の力とばか者の悪夢が


Ban all the music with the phony gas chamber

偽のガス室で全ての音楽を禁止する


'Cause one's got a weasel and the other's got a flag

なぜなら一方はイタチを持っていて、もう一方は旗を持っているから


One's on the pole, shove the other in a bag

一方はポールにつかまっていてもう一方を袋に押し込む


With the rerun shows and the cocaine nose job

再放送の番組とコカインの鼻整形手術


The daytime crap of the folksinger slob

だらしないフォークシンガーの昼間のくだらない話


He hung himself with a guitar string

彼はギター弦で首を吊った


A slab of turkey neck, and it's hanging from a pigeon wing

七面鳥の首の一片が鳩の翼にぶら下がっている


You can't write if you can't relate

話せないなら書けはしない


Trade the cash for the beat, for the body, for the hate

現金をビート、体、憎しみに交換しろ


And my time is a piece of wax fallin' on a termite

俺の時間はシロアリの上に落ちる蝋の一片


Who's chokin' on the splinters

誰が破片で窒息しているんだ?

 

[Chorus]
Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me? (Get crazy with the cheese whiz)

俺は敗者だ、ベイビー、俺を殺したらどうだ


Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me? (Drive-by body pierce)

俺は敗者だ、ベイビー、俺を殺したらどうだ

(車を運転しながらのボディピアス)

 

[Bridge]
(Yo, bring it on down)

落ち着かせろ

 

(em llik uoy t'nod yhw os
Ybab resol a m'I
Rodedrep nu yoS)

俺は敗者だ 俺は敗者だベイビー 殺したらどうだ(*逆再生)


I'm a driver, I'm a winner

俺はドライバー 俺は勝者


Things are gonna change, I can feel it

物事は変化する 俺は感じることができる

 

[Chorus]
Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me? (I can't believe you)

俺は敗者だ、ベイビー、殺したらどうだ(君を信じられない)


Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me? (Uh)

俺は敗者だ、ベイビー、殺したらどうだ


Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me?

(Uh, Sprechen Sie Deutsch, eh, baby?)

俺は敗者だ、ベイビー、殺したらどうだ

(ドイツ語喋れるかい?ベイビー)


Soy un perdedor

俺は敗者だ


I'm a loser, baby, so why don't you kill me? (Know what I'm sayin'?)

俺は敗者だ 殺したらどうだ

(俺が言ってる意味が分かるかい?)