Kの20世紀洋楽和訳(780)Outkast- Ms.Jackson

長いから若干雑かも

 

[Intro: André 3000]
Yeah, this one right here goes out

これは全ての赤ちゃんのママのママたちに


To all the baby's mamas' mamas

向けた曲だ


Mamas, mamas, baby mamas' mamas

ママ ママ 赤ちゃんのママのママ


Yeah, go like this

そう こんな風に

 

[Chorus: André 3000]
I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った


I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った

 

[Verse 1: Big Boi]
My baby a drama mama don't like me

俺のベイビーの感情的すぎる母親は俺のことが嫌いだ

(*結婚してないが子供を産んだ女の母親と揉めているのだと思う)


She be doin' things like havin' them boys

彼女はいつも近所の男たちを


Come from her neighborhood to the studio, tryna fight me

スタジオに連れてきて、俺と喧嘩しようとする


She need to get a piece of the American pie and take her bite out

彼女はアメリカンパイの一片を手に入れて一口食べる必要がある


That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out

そこは俺の家だ ケーブルの接続を外して明かりを消し


And let her know her grandchild is a baby and not a pay check

彼女に孫はお金ではなく赤ちゃんだと知らせる


Private school, daycare, shit, medical bills, I pay that

私立学校、デイケア、クソッ、医療費、俺がそれを払う


I love your mom and everything

お前のママやなにもかも愛してる


But see, I ain't the only one who laid down

だけどな 寝たのは俺一人じゃないぜ


She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down

彼女はお前を焚き付けて親権争いを始めたいんだ、俺の弁護士たちは準備万端だ


She never got a chance to hear my side of the story, we was divided

彼女は俺側の話を聞く機会がなかった 俺たちは分裂していた


She had fish fries and cookouts for my child's birthday, I ain't invited

彼女は俺の子供の誕生日にフィッシュフライと屋外料理を食べたけど、俺は招待されなかった


Despite it I show her the utmost respect when I fall through

それでも俺が立ち寄る時は彼女に最大の敬意を示すんだ


All you, do is defend that lady when I call you, yeah

お前は俺が電話すると彼女を擁護するだけだ そうさ

 

[Chorus: André 3000]
I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った


I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った

 

[Bridge: André 3000]
Me and your daughter got a special thang goin' on (We got a special kinda thing)

俺とあなたの娘は特別なことをしている

(俺たちには特別なことがあるんだ)


You say it's puppy love, we say it's full-grown (Arroof)

あなたはそれが未熟な恋だというが、俺たちはそれを成熟した愛だと言う


Hope that we feel this, feel this way forever

この気持ちが永遠に続くことを願う


You can plan a pretty picnic but you can't predict the weather

素敵なピクニックは計画できるが天気は予測できない


Ms. Jackson

ミス・ジャクソン

 

[Verse 2: André 3000]
Ten times out of nine, now if I'm lyin', find

9分の10 もし俺が嘘をついているなら 見つけてみろ


The quickest muzzle, throw it on my mouth and I'll decline

最速の口輪だ それを俺の口に投げれば俺はおとなしくなる


King meets queen, then the puppy love thing

王が女王に出会い、未熟な恋のようなことが起こる


Together dream 'bout that crib with the

グッドイヤーのブランコ付きの家(*グッドイヤーとはタイヤメーカーの名前 つまりここではタイヤブランコ)

 

Goodyear swing

を共に夢見る


On the oak tree, I hope we feel like this forever
Forever, forever ever? Forever ever?

オークの木の上で 俺たちがずっとこの気持ちでいられることを願う 永遠に 永遠に? 永遠に?


Forever never seems that long until you're grown

成長するまでは永遠なんてそんなに長く感じない


And notice that the day-by-day ruler can't be too wrong

そして日々の物差しがそれほど間違っていないことに気づく


Ms. Jackson, my intentions were good, I wish I could

ミス・ジャクソン、俺の意図は善良だった


Become a magician to abracadabra all the sadder

魔術師になって彼女の全ての悲しみをアブラカダブラ出来ればいいのに


Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he

俺のこと 彼女のこと 彼のことを考える


Asking what happened to the feeling that her and me had

彼女と俺が持っていた感情に何が起きたのかを問う


I pray so much about it, need some knee pads

それについてたくさん祈る 膝当てが必要なぐらい


It happened for a reason, one can't be mad

それは理由があって起こったことだ 誰も怒れない


So know this, know that everything's cool

だからこれを知ってくれ 全てが大丈夫だと


And yes, I will be present on the first day of school and graduation

そう、俺は学校の初日や卒業式にはちゃんと出席するよ

 

[Chorus: André 3000 & Big Boi]
I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った


I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry (Uh, uh, yeah)

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った

 

[Verse 3: Big Boi]
"Look at the way he treats me", shit, look at the way you treat me

“彼の私への扱いを見てよ” クソッ お前の俺への扱いを見てみろよ


You see, your little nosy-ass homegirls done got your ass sent up the creek, G

ほらな、お前のやかましい女友達がお前を川の上流に送り込んだ*、G*

(*ここでは後続のパドルの表現も踏まえてあえて直訳したが、up the creekはつまりは困難な状況に立たされるという意味 Gは元々gangsterの略でヒップホップでよく使われるスラング。親しい友人を呼ぶ際などに使われるらしい)


Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out (Out)

パドルはなく お前はまたいで乗り切るしかない


Now you and your girl ain't speakin' no more 'cause my dick all in her mouth (Mouth)

今やお前とお前の女友達はもう話していない

俺のアレが彼女の口いっぱいに入っているから


Know what I'm talkin' about?

俺の言ってることが分かるか?


Jealousy, infidelity, envy, cheating, beating in the year 2G, they be the same thing

嫉妬、不貞、妬み、浮気、暴力 2000年には皆同じことだ

(この曲は2000年リリース 昔は手を上げることに比べて不貞が軽い罪だとみなされていたことへの言及 現代における不貞に対する捉え方への否定的な見解を述べている)


So who you placin' the blame on? You keep on singin' the same song

誰に罪を押しつけるんだ? お前は同じ歌ばかり歌い続ける


Let bygones be bygones and you can go on and get the hell on, you and your mama

過去のことは過去のこととして流して、お前とお前のママは出て行け

 

[Chorus: André 3000 & Big Boi]
I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real (Your mama a bitch)

すみません ミス・ジャクソン 本当に(君のママはクソババア)


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った


I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った


I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った


I'm sorry, Ms. Jackson, ooh, I am for real

すみません ミス・ジャクソン 本当に


Never meant to make your daughter cry

あなたの娘を泣かせるつもりはなかった


I apologized a trillion times

1兆回謝った