Kの20世紀洋楽和訳(818)Blur- Pressure On Julian

[Verse 1]
Only the magical transit children

魔法の交通機関の子どもたちだけが

(*Blurセント・パンクラス駅の近くで音楽雑誌の写真撮影をしていたところ「Magical Transit Children」という落書きを見つけたらしい)


Sing-sing a lullaby, bah-bah-bah

歌うよ 子守唄を


Sitting on the pavement, sucking on a long straw

歩道に座って 長いストローを吸っている


It's colourful, it's colourful, but it washes you out

それはカラフルだ それはカラフルだ だけどそれは君を洗い流す


Here is my violence and here is the excuse

ここに僕の暴力があり、ここに言い訳がある


I learnt it all, but only second-hand

その全てを学んだ、だけど間接的に


Falling into walls, well, what is it with you?

壁にぶつかる えっと 君どうしたの?


You'd never know, never know, never know

君には決して分からない 決して分からない 分からない

 

[Chorus]
We planned it all this way

僕らは全てこのように計画した


We planned it all this way

僕らは全てこのように計画した


Pressure on Julian

ジュリアンへのプレッシャー

 

[Verse 2]
Swimming in yellow, pissy water

黄色くておしっこのような水の中で泳いでいる


Sand getting in between the ears

砂が両耳の間に入ってくる


No blood in head in this bloody weather

このひどい天気の中で頭には血が流れない


Irate people with yellow tongues

黄色い舌の怒った人々


Only the magical transit children

魔法の交通機関の子供たちだけが


Sing-sing a lullaby, bah-bah-bah

歌うよ 子守唄を


Falling into walls, well, what is it with you?

壁にぶつかる えっと 君どうしたの?


You'd never know, never know, never know

君には決して分からない 君には決して分からない 君には決して分からない

 

[Chorus]
We planned it all this way

僕らは全てこのように計画した


We planned it all this way

僕らは全てこのように計画した


Pressure on Julian

ジュリアンへのプレッシャー

 

[Bridge]
There was pressure on Julian

ジュリアンにはプレッシャーがかかっていた


Pushing trolleys in the car park

駐車場でカートを押して


From B to A, then back to B

BからAへ行き、Bに戻る


Pressure on Julian

ジュリアンへのプレッシャー


He keeps passing out, poor little snout

彼は気を失い続ける 可哀想な小さな鼻


The birds are singing at night

鳥たちは夜に歌っている


The birds are singing at night

鳥たちは夜に歌っている


Pressure on Julian

ジュリアンへのプレッシャー

 

[Chorus]
We planned it all this way

僕らは全てこのように計画した


We planned it all this way

僕らは全てこのように計画した


Pressure on Julian

ジュリアンへのプレッシャー