Bluebird’s diary

質問箱 https://peing.net/ja/bluebird1024

R.E.M.

Kの20世紀洋楽和訳(1332)R.E.M.- Sitting Still

間に別のジャンルを挟むことで飽きないという 方法論を確立した [Verse 1]This name I got, we all agreed 俺が手にしたこの名前、俺たちは皆同意した C could stop, stop it well read Cは止められる、よく読めば止まる We could bind in, in the cist 俺た…

Kの20世紀洋楽和訳(1312)R.E.M.- 9-9

[Intro]Steady repetition is a compulsion mutually reinforced 絶え間ない反復は相互に強化される強迫観念 Now what does that mean? さて、それはどういう意味だ? Is there a just contradiction? Nothing much ただの矛盾があるのか?大したことはない …

Kの20世紀洋楽和訳(1227)R.E.M.- Catapult

[Verse 1]When we were little boys 俺たちが小さな男の子だったころ When we were little girls 俺たちが小さな女の子だったころ It's nine o'clock, don't try to turn it off 9時だ、消そうとするな Cowered in a hole 穴の中で縮こまっていた Open your …

Kの20世紀洋楽和訳(1106)R.E.M.- Perfect Circle

[Verse 1]Put your hair back, we get to leave 髪を後ろにやって、僕たちは出発できる Eleven gallows on your sleeve 君の袖には11の絞首台 Shallow figure, winners paid 浅い人物、勝者たちは支払われた Eleven shadows way out of place とても場違いな…

Kの20世紀洋楽和訳(1012)R.E.M.- Moral Kiosk

[Verse 1]Scratch those candles in the twilight 黄昏の中でろうそくをこすれ China shop, but instead 陶器店、しかしその代わりに Idle hands are oriental hands 何もせぬ手は東洋の手 Pass a magic pillow under head 魔法の枕を頭の下に置け [Chorus: …

Kの20世紀洋楽和訳(1010)R.E.M.- Talk About The Passion

[Verse]Empty prayer, empty mouths 空虚な祈り 空っぽの口 Combien reaction どれくらいの反応か? Empty prayer, empty mouths 空虚な祈り 空っぽの口 Talk about the passion 情熱について語る Not everyone can carry the weight of the world 誰もが世…

Kの20世紀洋楽和訳(936)R.E.M.- Laughing

[Verse 1]Laocoön and her two sons ラオコーンと彼女の2人の息子 Pressured storm, try to move 圧迫された嵐 動こうとする No other more emotion bound これ以上感情に縛られたものはない Martyred, misconstrued 殉教し、誤解された [Chorus]Lighted 照…

Kの20世紀洋楽和訳(890)R.E.M.- Pilgrimage

[Intro]Take a turn 方向を変えろ Take a turn 方向を変えろ Take our fortune 我らの運命を掴め Take our fortune 我らの運命を掴め [Verse 1]They called the clip 彼らはその映像を A two-headed cow 双頭の子牛と呼んだ Your hate, clipped and distant …

Kの20世紀洋楽和訳(884)R.E.M.- Radio Free Europe

カート・コバーンが影響を受けたバンドのひとつ [Verse 1]Beside yourself if radio's gonna stay もしラジオが存続するなら我を忘れるだろう Reason, it could polish up the gray 理性、それは灰色を磨き上げられるかもしれない Put that, put that, put t…