Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(284)The Who-Ball And Chain

Down in Guantanamo
グアンタナモの地で
We still got the ball and chain
俺たちはいまだに鉄球と鎖をつけられてる
Down in Guantanamo
グアンタナモの地で
We still got the ball and chain
俺たちはいまだに鉄球と鎖をつけられてる

That pretty piece of Cuba
男たちに苦痛を与えるために作られた
Designed to cause men pain
キューバのひどい場所
Whoa, when you light up in Cuba
まあ、キューバで火を点ければ
You won't feel the same again
同じ苦痛は感じないだろう

Down in Guantanamo
グアンタナモの地で
Whew, still waiting for the big cigars
今だに大きな葉巻を待ち望んでいる
Down in Guantanamo
グアンタナモの地で
Whew, still waiting for the big cigars
今だに大きな葉巻を待ち望んでいる

Been a breach of promise
約束違反さ
Still guilty with no charge
罪は犯していないのに今だに有罪
There's smoke in the forest
森には煙が立ち
And the tumor is getting large
腫瘍は大きくなっている

Down in Guantanamo
グアンタナモの地で
We still got the ball and chain
俺たちはいまだに鉄球と鎖をつけられてる
Down in Guantanamo
グアンタナモの地で
We still got the ball and chain
俺たちはいまだに鉄球と鎖をつけられてる

There's a long road to travel
正義を要求するのは
For justice to make its claim
長い旅路だ
So let's bring down the gavel
さあ 小槌を持ってこよう
Let the prisoner say his name
囚人に名を名乗らせろ

Mmm, still waiting for the big cigars
今だに大きな葉巻を待ち望んでいる
Still waiting for the
今だに
Still waiting for the big cigars
今だに大きな葉巻を待ち望んでいる

Hey, still waiting for the big cigars
今だに大きな葉巻を待ち望んでいる

Kの20世紀洋楽和訳(283)The Beatles- Hey Bulldog

Sheepdog, standing in the rain

雨の中にたたずんでいる牧羊犬
Bullfrog, doing it again

ウシガエルもまたやってるよ

Some kind of happiness is

ある種の幸せは
Measured out in miles

距離で測定される
What makes you think you're

君はどうして自分が特別だと思って
Something special when you smile

笑うのか



Childlike,no one understands

子供じみてる 誰にも理解されない
Jackknife in your sweaty hands

君が汗ばんだ両手で握るジャックナイフ
Some kind of innocence is

ある種の純真さは
Measured out in years

年月で計測される
You don't know what it's like

自分の恐れに耳を貸すというのが
To listen to your fears

どんなことか君は知らない

You can talk to me

話しかけていいよ
You can talk to me

話しかけていいよ
You can talk to me

話しかけていいよ
If you're lonely, you can talk to me

もし寂しいのなら話しかけていいよ

Big man (yeah) walking in the park

公園を歩いている大男
Wigwam frightened of the dark

暗闇におびえるテント小屋
Some kind of solitude is

ある種の孤独は
Measured out in you

君で計測される

You think you know me, but you haven't got a clue

君は僕を知っていると思ってるけど、君は分かっていない

You can talk to me

話しかけていいよ
You can talk to me

話しかけていいよ
You can talk to me

話しかけていいよ
If you're lonely, you can talk to me

もし寂しいのなら話しかけていいよ

 

Kの20世紀洋楽和訳(282)The Beatles- Rain

If the rain comes

雨が降ったら
They run and hide their heads

皆走って頭を隠す
They might as well be dead

彼らは死んだも同然なんだ
If the rain comes

雨が降ったら
If the rain comes

雨が降ったら

 

When the sun shines

陽が照ったら
They slip into the shade

皆陰に入り
And sip their lemonade

レモネードをすする
When the sun shines

陽が照ったら
When the sun shines

陽が照ったら

 

Rain, I don't mind

雨 僕は気にしない
Shine, the weather's fine
日の光 天気がいい
I can show you

教えてあげるよ
That when it starts to rain

雨が降り出しても
Everything's the same

何も変わらないんだ
I can show you

教えてあげるよ

I can show you

教えてあげるよ

 

Rain, I don't mind

雨 僕は気にしない
Shine, the weather's fine

日の光 天気がいい

 

Can you hear me

聞こえるかい
That when it rains and shines

雨が降ったり陽が照ったり
It's just a state of mind

それは単なる気の持ちようなんだ
Can you hear me

聞こえるかい
Can you hear me

聞こえるかい

Kの20世紀洋楽和訳(281)T-Bone Walker- Call It Stormy Monday

They call it stormy Monday, but Tuesday's just as bad
嵐の月曜日と人は呼ぶ だけど火曜日も同じくらい悪い
They call it stormy Monday, but Tuesday's just as bad
嵐の月曜日と人は呼ぶ だけど火曜日も同じくらい悪い
Wednesday's worse, and Thursday's also sad
水曜日はもっと悪い 木曜日も悲しい

Yes the eagle flies on Friday, and Saturday I go out to play
金曜日にはワシが飛ぶ そして土曜日には遊びに行く
Eagle flies on Friday, and Saturday I go out to play
金曜日にはワシが飛ぶ そして土曜日には遊びに行く
Sunday I go to church, then I kneel down and pray
日曜日には教会に行く そして跪いて祈る

Lord have mercy, Lord have mercy on me
主よ 慈悲を与えたまえ 主よ 慈悲を与えたまえ
Lord have mercy, my heart's in misery
主よ 慈悲を与えたまえ 主よ 慈悲を与えたまえ
Crazy about my baby, yes, send her back to me
彼女のことで狂ってる 彼女を返してくれ

Kの20世紀洋楽和訳(280)Led Zeppelin- The Wanton Song

Silent woman, in the night you came 

寡黙な女 夜に、お前はきた
Took my seed from my shaking frame 

俺の震える体から種を取り出した
Same old fire, another flame 

いつもと同じ火 もう一つの炎 
And the wheel rolls on 
そして車輪は転がり続ける


Silent woman, through the flames you come 

寡黙な女 太陽の裏の深くから
From the deep behind the sun 

炎を抜けて、お前はきた
Seems my nightmares, have just begun 

俺の悪夢はたった今始まったようだ
Left me barely holding on 

辛うじて耐えている俺を残して去る


With blazing eyes you see my trembling hand 

お前は燃える目で俺の震える手を見る
When we know the time has come 

俺たちが、時が来たと知る時
Lose my senses, lose command 

感覚を失い 制御を失う
Feel your healing rivers run 

お前の癒しの川が流れるのを感じる


Is it every time I fall 

これがその人だ と

That I think this is the one 

毎回倒れるたびにそう思うのだろうか
In the darkness can you hear me call 

暗闇の中でお前は俺の呼ぶ声が聞こえるか

Another day has just begun 

新たな一日がたった今始まった

You babe

Silent woman, my face is changed 

寡黙な女 俺の顔は変わった
Some know in ways to come 

来る道で知る者もいる
Feel my fire needs a brand new flame 

俺の火には新たな炎が必要だと感じる
And the wheels rolls on, rolls on

そして車輪は転がり続ける 転がり続ける

Kの20世紀洋楽和訳(279)The Beatles- You Can’t Do That

I got something to say that might 'cause you pain

君を苦しめるかもしれないけど、言わなくちゃいけないことがあるんだ
If I catch you talking to that boy again

もしまたあの男と喋ってるのを見たら
I'm gonna let you down

君を落ち込ませてやるし
And leave you flat

きっぱり見捨てるからね
Because I told you before

だって前にも言ったよ
Oh, you can't do that

そんなことしちゃダメだって

Well, it's the second time I've caught you talking to him

君が彼と喋ってるのを目撃したのは2回目だよ
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin

もう一度言わなきゃいけないかな それは罪なことだと思うってさ
I think I'll let you down (let you down)

僕は君を落ち込ませてやるし
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)

きっぱり見捨てるからね
Because I told you before, oh

だって前にも言ったよ
You can't do that

そんなことしちゃダメだって

Everybody's green

皆 嫉妬で真っ青だ
'Cause I'm the one, who won your love

君に愛されたのは僕だから
But if they'd seen

だけどもし彼らが
You're talking that way they'd laugh in my face

君がそんな風に喋ってるのを見たら、彼らは僕の顔を見て笑うだろうね

So please listen to me, if you wanna stay mine

だからお願いだ まだ僕と一緒にいたいなら話を聞いてくれ
I can't help my feelings, I go out of my mind

気持ちを抑えられない 気が狂いそうだ
I'm gonna let you down (let you down)

僕は君を落ち込ませてやるし
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)

きっぱり見捨てるからね
Because I told you before

だって前にも言ったよ
Oh, you can't do that

そんなことしちゃダメだって

You can't do that

そんなことしちゃダメだよ
You can't do that

そんなことしちゃダメだよ
You can't do that

そんなことしちゃダメだよ
You can't do that

そんなことしちゃダメだよ
You can't do that

そんなことしちゃダメだよ

Everybody's green

皆嫉妬で真っ青だ
'Cause I'm the one who won your love

君に愛されたのは僕だから
But if they'd seen

だけどもし彼らが
You're talking that way they'd laugh in my face

君がそんな風に喋ってるのを見たら、彼らは僕の顔を見て笑うだろうね

So please listen to me, if you wanna stay mine

だからお願いだ まだ僕と一緒にいたいなら僕の話を聞いてくれ
I can't help my feelings, I go out of my mind

気持ちを抑えられない 気が狂いそうだ
I'm gonna let you down (let you down)

僕は君を落ち込ませるし
And leave you flat (gonna let you down and leave you flat)

きっぱり見捨てるからね
Because I told you before

だって前にも言ったよ
Oh, you can't do that

そんなことしちゃダメだって

Kの20世紀洋楽和訳(278)Kraftwerk- The Robots

Я твой слуга

私はあなたのしもべです
Я твой работник

私はあなたの従業員です

We're charging our battery

私たちはバッテリーを充電しています
And now we're full of energy

そして今エネルギーは満タンです
We are the robots

私たちはロボットです
We are the robots
We are the robots
We are the robots

We're functioning automatic

私たちは自動で動きます
And we are dancing mechanic

そして私たちは踊る整備士です
We are the robots

私たちはロボットです
We are the robots
We are the robots
We are the robots

Я твой слуга

私はあなたのしもべです
Я твой работник

私はあなたの従業員です
Я твой слуга
Я твой работник

We are programmed just to do

私たちは、ただあなたが望むことを
Anything you want us to

実行するようにプログラムされています

We are the robots
We are the robots
We are the robots
We are the robots

We're functioning automatic
And we are dancing mechanic
We are the robots
We are the robots
We are the robots
We are the robots

Я твой слуга
Я твой работник
Я твой слуга
Я твой работник

We're functioning automatic
And we are dancing mechanic
We are the robots
We are the robots
We are the robots
We are the robots

We are programmed just to do
Anything you want us to
We are the robots
We are the robots
We are the robots
We are the robots

We are the robots
We are the robots
We are the robots
We are the robots

We are the robots
We are the robots
We are the robots
(We are the robots)