Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(290)Led Zeppelin-Ten Years Gone

Then as it was, then again it will be

かつてそうであったように、これからもそうだろう
And though the course may change sometimes

時には流れが変わっても
Rivers always reach the sea

川はいつも海に達する
Flying skies of fortune, each a seperate ways

幸運の空を、それぞれの方向に飛んで行く


On the wings of maybe, downing birds of prey

もしかすると、猛禽の翼で飛んでいるのかもしれない
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to go

行かなくてもよかったと思う時もある
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go

だけど巣を発つ鷲のように、まだまだ先は長い

Changes fill my time, baby, that's alright with me

変化が僕の時間を満たす 僕は大丈夫さ
In the midst I think of you, and how it used to be

その中で僕は君を思い、昔のことを考える

Did you ever really need somebody

君は誰かを本当に
And really need 'em bad

必要としたことがあったか?
Did you ever really want somebody

本当に誰かを必要としたことがあったか?
The best love you ever had

今までで最高の愛か?
Do you ever remember me, baby

君は僕を覚えているか?
Did it feel so good

楽しかったか?


'Cause it was just the first time

初めてだったのだから、
And you knew you would
そうなると君はわかってたはずだ
Through the eyes and I sparkle

この眼を通して、僕は輝く
Senses growing keen

感覚が鋭くなり
Taste your love along the way

途中で君の愛を経験し
See your feathers preen

君の翼の面影を見る


Kind of makes me feel sometimes

行かなくてもよかったと
Didn't have to go

思うときもある
We are eagles of one nest

俺たちは1つの巣の2羽の鷲さ
The nest is in our soul

その巣は俺たちの魂の中にある

Vixen in my dreams, with great surprise to me

夢に出てきた雌狐に驚いたよ
Never thought I'd see your face

君の顔を見るなんて思わなかった
The way it used to be

昔のように
Oh darlin', oh darlin'

愛しい君よ

I'm never gonna leave you

決して君をはなさない
I never gonna leave

決して君をはなさない
Holdin' on, ten years gone

過ぎ去った10年にしがみついて
Ten years gone, holdin' on, ten years gone

過ぎ去った10年にしがみついて 
Ten years gone, holdin' on

過ぎ去った10年にしがみついて