[Verse 1]
Check out the chick with the new dress on (Wearing a shift and it looks real fine)
新しいドレスを着た女の子をチェックしな
(シフトを着ればとても素敵)
(*シフトとはドレスの1種らしい)
They call it a shift and it comes on strong (Wearing a shift and it looks real fine)
シフトと呼ばれていて人気なんだ
(シフトを着ればとても素敵)
When she's got it on, well she can't do no wrong (Wearing a shift, wearing a shift)
それを着れば、彼女は過ちを犯さない
(シフトを着れば シフトを着れば)
You may think a dress can't do very much (Wearing a shift really turns me on)
そのドレスは大したことないと思ってるかもしれない (シフトを着ると僕はその気にさせられる)
With the slit up the side, you can't resist that touch (Wearing a shift really turns me on)
横にスリットが入っていて君は手触りに抗えない
(シフトを着ると僕はその気にさせられる)
It's tighter than a moo-moo and it's just too much
ムームーよりもタイトでやりすぎだ
[Bridge]
(Wearing a shift, wearing a shift)
(シフトを着て シフトを着て)
(Turns me on now) (get a shift now)
(僕をその気にさせて) (シフトを手に入れろ)
(Can't go wrong now) (go wrong now)
(過ちを犯すことはない)
(Turns me on now) (get a shift now)
(Turns me on now) (turns me on now)
[Outro]
Get your girl a shift and she'll look real fine
(Wearing a shift and it's just too much)
君の彼女にシフトをあげればとっても素敵
It fits like a glove and drives you out of your mind (Wearing a shift and it's just too much)
それは手袋みたいにフィットし、君の心を狂わせる (シフトを着ればそれはやりすぎだ)
She'll ball it with her shift on and we'll have a good time
彼女はシフトを着て. 僕らは楽しい時間を過ごす
(*ball it の意味はアメリカ人も分からんと言っていたため無視しています)
[Solo]
(Wearing a shift, wearing a shift)
(Turns me on now) (get a shift now)[repeat until fade]