Kの20世紀洋楽和訳(674)Led Zeppelin- Down By The Seaside

[Verse 1]
Down by the seaside

海辺で

 

See the boats go sailing

ボートが船出するのを目にする

Can the people hear

人々は聞こえるだろうか

 

Oh, what the little fish are saying?

小魚たちが何を言っているのか

 

[Refrain]
Oooh
Oooh
Oh, oh

The people turned away, oh

人々は顔を背けた


The people turned away

人々は顔を背けた

 

[Verse 2]
Down in the city streets

街の通りで


See all the folk go racing, racing

皆がレースに行くのを目にする


No time left, oh no

挨拶を交わすための


To pass the time of day

時間は残されていない

 

[Refrain]
Oooh
Oooh
Hey, hey, yeah

 

The people turned away

人々は顔を背けた

 

The people turned away

人々は顔を背けた

 

[Bridge]
So far away, so far away

とても遠くへ とても遠くへ


See how they run, see how they run

彼らが走るさまを見てごらん


See how they run, see how they run

彼らが走るさまを見てごらん


Do you still do the twist?

まだツイストを踊るの?


Do you find you remember things that well?

君は自分がそんなによく物事を覚えていると思うの?


I wanna tell you

君に伝えたい


Some go twisting every day

毎日ツイストを踊りに行く者もいる


Though sometimes it's awful hard to tell

時には見分けるのがとても難しいけど


Uh huh, uh huh, uh huh, ohh

 

[Verse 3]
Out in the country

田舎で

 

Hear the people singing

人々が歌うのが聞こえる

 

Singing about their growin'

自分たちの成長について歌っている


Knowing where they're goin'

どこに向かうのか知っている


Yeah, yeah

 

[Refrain]
Oooh
Oooh
Oh, oh, oh, oh

 

The people turned away, yeah

人々は顔を背けた

 

The people turned away

人々は顔を背けた

 

[Verse 4]
Sing loud for the sunshine

大きな声で太陽に歌え


Pray hard for the rain

雨に懸命に祈れ


And show your love for Lady Nature

そしてレディー・ネイチャー*に愛を示せ

(*自然を擬人化したものか)


And she will come back again

そうすれば彼女はまた戻ってくるだろう


Yeah, yes, she will

ああ そうだ

 

[Refrain]
Oooh
Oooh
Oh, oh, oh

 

The people turned away

人々は顔を背けた


The people turned away

人々は顔を背けた