[Verse 1]
Down by the seaside
海辺で
See the boats go sailing
ボートが船出するのを目にする
Can the people hear
人々は聞こえるだろうか
Oh, what the little fish are saying?
小魚たちが何を言っているのか
[Refrain]
Oooh
Oooh
Oh, oh
The people turned away, oh
人々は顔を背けた
The people turned away
人々は顔を背けた
[Verse 2]
Down in the city streets
街の通りで
See all the folk go racing, racing
皆がレースに行くのを目にする
No time left, oh no
挨拶を交わすための
To pass the time of day
時間は残されていない
[Refrain]
Oooh
Oooh
Hey, hey, yeah
The people turned away
人々は顔を背けた
The people turned away
人々は顔を背けた
[Bridge]
So far away, so far away
とても遠くへ とても遠くへ
See how they run, see how they run
彼らが走るさまを見てごらん
See how they run, see how they run
彼らが走るさまを見てごらん
Do you still do the twist?
まだツイストを踊るの?
Do you find you remember things that well?
君は自分がそんなによく物事を覚えていると思うの?
I wanna tell you
君に伝えたい
Some go twisting every day
毎日ツイストを踊りに行く者もいる
Though sometimes it's awful hard to tell
時には見分けるのがとても難しいけど
Uh huh, uh huh, uh huh, ohh
[Verse 3]
Out in the country
田舎で
Hear the people singing
人々が歌うのが聞こえる
Singing about their growin'
自分たちの成長について歌っている
Knowing where they're goin'
どこに向かうのか知っている
Yeah, yeah
[Refrain]
Oooh
Oooh
Oh, oh, oh, oh
The people turned away, yeah
人々は顔を背けた
The people turned away
人々は顔を背けた
[Verse 4]
Sing loud for the sunshine
大きな声で太陽に歌え
Pray hard for the rain
雨に懸命に祈れ
And show your love for Lady Nature
そしてレディー・ネイチャー*に愛を示せ
(*自然を擬人化したものか)
And she will come back again
そうすれば彼女はまた戻ってくるだろう
Yeah, yes, she will
ああ そうだ
[Refrain]
Oooh
Oooh
Oh, oh, oh
The people turned away
人々は顔を背けた
The people turned away
人々は顔を背けた