Kの20世紀洋楽和訳(411)The Stone Roses- Waterfall

[Verse 1]
Chimes sing Sunday morn'

日曜日の朝 チャイムが鳴る
Today's the day she's sworn

今日は彼女が、
To steal what she never could own

決して自分のものにできなかったものを盗み
And race from this hole she calls home

彼女が故郷と呼ぶこの穴から駆け出すと誓った日

 

[Verse 2]
Now you're at the wheel

今君がハンドルを握る
Tell me how, how does it feel?

どんな気持ちか教えてくれよ
So good to have equalised

平等を手に入れて
To lift up the lids of your eyes

君が両のまぶたを上げるのはとてもいいことだ

 

[Verse 3]
As the miles they disappear

何マイルも過ぎるにつれ
See land begin to clear

土地が晴れ渡り始めるのが見える
Free from the filth and the scum

汚物やかすからの解放だ
This American satellite's won

このアメリカの衛星の勝利さ

[Chorus]
She'll carry on through it all

彼女は最後までやり遂げる
She's a waterfall

彼女は滝
She'll carry on through it all

彼女は最後までやり遂げる
She's a waterfall

彼女は滝

[Verse 4]
See the steeple pine

尖塔の松が見える
The hills as old as time

時間と同じくらい老いた丘
Soon to be put to the test

すぐに試練にさらされる
To be whipped by the winds of the west

西の風に吹き付けられる

[Verse 5]
Stands on shifting sands

動く砂の上に立つ
The scales held in her hands

手にははかりを持って
The wind it just whips her away

風はただ彼女を吹き飛ばし
And fills up her brigantine sails

ブリガンティーンの帆を膨らます

[Chorus]
She'll carry on through it all

彼女は最後までやり遂げる
She's a waterfall

彼女は滝
She'll carry on through it all

彼女は最後までやり遂げる
She's a waterfall

彼女は滝