[Instrumental Intro]
[Verse 1]
If I say I don't need anyone, I can say these things to you
もし俺が誰も必要ないと言うとしたら、こんなことをお前に言ってやるよ
'Cause I can turn on anyone just like I've turned on you
俺はお前をそうさせたみたいに誰だってその気にさせることができるからな
I've got a tongue like a razor, a sweet switchblade knife
俺にはカミソリみたいな舌がある 魅力的な飛び出しナイフさ
And I can do you favors, but then you'll do whatever I like
お前に親切にしてやってもいいが、俺の好きなことは何でもやれよ
[Chorus]
Here I am, and you're a Rocket Queen
俺はここにいる そしてお前はロケット・クイーン
I might be a little young, but, honey, I ain't naive
俺は少し幼いかもしれないが、ハニー、俺はうぶじゃない
Here I am, and you're a Rocket Queen, oh yeah
俺はここにいる そしてお前はロケット・クイーン
I might be too much, but, honey, you're a bit obscene
俺は度が過ぎてるかもしれないが、ハニー、お前は少し卑猥だよ
[Verse 2]
I've seen everything imaginable pass before these eyes
想像しうる全てが目の前を通り過ぎるのを見て来た
I've had everything that's tangible, honey, you'd be surprised
触れられるもの全て手に入れた ベイビー お前は驚くだろう
I'm a sexual innuendo in this burned-out paradise
俺はこの燃え尽きた楽園の性の暗示
If you turn me on to anything, you better turn me on tonight
もし俺に何かに興味を向けさせるなら、今晩俺をその気にさせろ
[Chorus]
Here I am, and you're a Rocket Queen
I might be a little young, but, honey, I ain't naive
Here I am, and you're a Rocket Queen, oh yeah
I might be too much, but, honey, you're a bit obscene
Ow! Cha!
[Instrumental Break]
[Guitar Solo]
[Chorus]
Here I am, and you're a Rocket Queen
I might be a little young, but, honey, I ain't naive
Here I am, and you're a Rocket Queen, oh yeah
I might be too much, but, honey, you're a bit obscene, ow
[Instrumental Break]
[Bridge]
I see you standin', standin' on your own
お前が自力で立っているのが見える
It's such a lonely place for you, for you to be
お前にとっては孤独な場所だ
If you need a shoulder, or if you need a friend
もし寄りかかる肩が必要なら もしくは友達が必要なら
I'll be here standing until the bitter end
俺は最後の最後までここに立っているぜ
No one needs the sorrow, no one needs the pain
悲しみは誰にも必要ない 痛みは誰にも必要ない
I hate to see you walking out there, out in the rain
雨の中を歩くお前を見たくない
So, don't chastise me or think I, I mean you harm
だから俺を非難しないでくれ、俺がお前に危害を加えると思うな
Of those that take you, leave you strung out much too far
お前を連れ去り、疲れ切ったお前をはるか遠くに置き去りにした奴らだと思うな
Baby, yeah, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
No, no, no, no, no, no, no, no, no, baby, yeah
[Guitar Solo]
[Outro]
Don't ever leave me
俺のそばを離れないでくれ
Say you'll always be there
ずっとそこにいると言ってくれ
All I ever wanted was for you to know that I care
俺はお前に、俺が気にかけてると知って欲しかっただけ