Kの20世紀洋楽和訳(653)The B-52’s- Dry County

[Verse 1]
It's one of those lazy days

よくあるだらけた1日

 

I've got nothing to do

何もやることがない

 

Let the wind blow round my head

頭のあたりを風に吹かれて


Let a cloud be my bed

雲をベッドにする

 

[Chorus]
When the blues whomp you up on the side of the head

憂鬱な気持ちが君の頭の側面を叩く時は


Throw 'em to the floor and kick 'em out the door

それらを床に投げつけてドアから蹴り出そう


When the blues kick you in the head

憂鬱な気持ちが君の頭を蹴って


And you roll out of bed in the morning

朝ベッドから転がり落ちたら


Just sit on the porch and swing

ちょっとポーチ*に座って演奏しよう

(*建物の入り口にある、屋根がついてるが周囲が開放された部分)


Sit on the porch and swing

ポーチに座って演奏しよう

 

[Verse 2]
The heat of the day's got me in a haze

日中の熱気でぼんやりしている


The heat of the day's got me in a haze

日中の熱気でぼんやりしている


Those lazy days of summer are here

夏のだらけた日々がやって来た

 

[Chorus]
When the blues whomp you up on the side of the head

憂鬱な気持ちが君の頭の側面を叩く時は


Throw 'em to the floor and kick 'em out the door

それらを床に投げつけてドアから蹴り出そう


When the blues kick you in the head

憂鬱な気持ちが君の頭を蹴って


And you roll out of bed in the morning

朝ベッドから転がり落ちたら


Just sit on the porch and swing

ちょっとポーチに座って演奏しよう

 

Sit on the porch and swing

ポーチに座って演奏しよう

 

[Bridge]
It's so hot, it's so hot

とても暑い とても暑い

(*hotには“性的に魅力的な”という意味もある)


It's so hot

とても暑い


It's so hot

とても暑い


Here come the girls

女の子たちが来た

 

Here come the girls

女の子たちが来た

 

Here come the girls

女の子たちが来た

 

Here come the girls

女の子たちが来た

 

Here come the girls

女の子たちが来た

 

Here come the girls

女の子たちが来た

 

[Verse 3]
Just let the breezes flow

心にそよ風を


Through your mind

吹かせよう


I feel so fine

とてもいい気分

 

[Chorus]
When the blues whomp you up on the side of the head

憂鬱な気持ちが君の頭の側面を叩く時は


Throw 'em to the floor and kick 'em out the door

それを床に投げつけてドアから蹴り出そう


When the blues kick you in the head

憂鬱な気持ちに頭を蹴られて


And you roll out of bed in the morning

朝ベッドから転がり落ちたら


Just sit on the porch and swing

ちょっとポーチに座って演奏しよう


Sit on the porch and swing

ポーチに座って演奏しよう

 

[Verse 4]
Here come the girls up the road

女の子たちが来た


What they want to do they can't do

彼女たちはやりたいことができない


'Cause it's a... Dry County

なぜならここは禁酒群だから

 

[Outro]
Kicking stones and laughing low

石を蹴って低く笑う


Nowhere to go

行く場所がない

 

It's a dry, dry (County)

禁酒群

(*アメリカで酒類販売が禁止あるいは制約されている群)


Such a dry, dry (County)

禁酒群


Dust devils blowing in your hair but what do you care

塵旋風が君の髪に吹き付けるけど何を気にすることがあるだろう


When there's nowhere to go

行く場所がない


Dry, dry, (County)

禁酒群


It's a dry, dry (County)

禁酒群


Kicking stones and laughing low

石を蹴って低く笑う


Nowhere to go

行く場所がない