Kの20世紀洋楽和訳(849)Led Zeppelin- Black Country Woman

[Intro: Engineer, Jimmy Page & Robert Plant]
Shall we roll it, Jimmy?

じゃあ録音しようか、ジミー?


We're rolling on, what, one?

してるよ えっと 1?


No, one again?

いや、また1?


*Airplane heard flying overhead*

*頭上を飛行機が飛ぶ音*


Got to get this airplane off

この飛行機の音を取り除かなきゃな

 

Naw, leave it, yeah

いや、そのままでいい

 

[Verse 1: Robert Plant]
Hey, hey, mama, what's the matter here?

ヘイヘイ いい女 ここで何があったんだ?


Hey, hey, mama, what's the matter here?

ヘイヘイ いい女 ここで何があったんだ?


You didn't have to tell me that you love me so

そんなに愛してるって言わなくても良かったのに


You didn't have to love me, mama, let me go

俺を愛さなくてよかったのに いい女 行かせてくれ


Hey, hey, mama, what's the matter here?

ヘイヘイ いい女 ここで何があった?


You didn't have to make me a total disgrace

俺を完全な恥さらしにしなくても良かったのに


You didn't have to leave me with that beer in my face

俺の顔にビールをかけてそのままにしなくても良かったのに


Hey, hey, mama, what's the matter here?

ヘイヘイ いい女 ここで何があった?


That's alright, it's awful dog-gone clear

それで大丈夫 それは非常に明らかだ

 

[Verse 2: Robert Plant]
Hey, hey, baby, why you treat me mean?

ヘイヘイ ベイビー どうして俺をひどく扱うんだ?


Oh, oh, baby, why you treat me mean?

ああ ああ ベイビー どうして俺をひどく扱うんだ?


You didn't have to crucify me like you did

君はあんな風に俺をひどい目に合わせる必要はなかった


You didn't have to tell me I was just your kid

君は俺がただの子供だなんて言う必要なかった


Hey, hey, mama, why'd you treat me mean?

ヘイヘイ いい女 どうして俺をひどく扱うんだ?


You didn't have say you'd always be by my side

ずっと俺のそばにいるなんて言わなくてよかった


You didn't have to tell me you'd be my blushing bride

君は俺の赤面した花嫁になるなんて言う必要なかった


Hey, hey, mama, why you treat me mean?

ヘイヘイ いい女 どうして俺をひどく扱うんだ


But that's alright, I know your sisters, too

だけどそれで大丈夫 俺は君の姉妹も知っている

 

[Verse 3: Robert Plant]
You didn't have to tell me that you love me so

そんなに愛してると言わなくてもよかったのに


You didn't have to leave me, mama, let me go

俺のもとを離れる必要はなかった いい女 行かせてくれ


Hey, hey, mama, what is wrong with you?

ヘイヘイ いい女 君に何があったんだ?


You didn't have to leave me like a total disgrace

俺を完全な恥さらしにしなくてもよかったのに


You didn't have to leave me with that beer on my face

俺の顔にビールをかけてそのままにしなくてもよかったのに


Hey, hey, mama, what is wrong with you?

ヘイヘイ いい女 君に何があったんだ?


Oh, but that's alright, I'd be the same way, too

でも大丈夫 俺もおなじようにするだろう

 

[Harmonica Solo]
Oh yeah, oh
Oooh, yeah
Oooh

 

[Verse 4: Robert Plant]
Now now now, you didn't have to crucify me like you did

君はあんな風に俺をひどい目に合わせる必要はなかった


You didn't have to tell me I was just your kid

俺がただの子供だなんて言う必要なかった


Hey, hey, mama, what's the matter here?

ヘイヘイ いい女 ここで何があった?


You didn't have to tell me you would be my own

君は俺のものになるなんて言う必要なかった


You didn't have to tell me, baby, let me go

俺に言う必要なかったよ ベイビー 行かせてくれ


Hey, hey, mama, what is wrong with you?

ヘイヘイ いい女 君に何があったんだ


That's alright, I know your sister, too

それでいい 俺は君のお姉ちゃんも知っている

 

Ooh, yeah yeah
Ooh yeah
Ooh, yeah yeah
Ooh, yeah yeah
Ooh yeah
Oh

[Outro: Robert ]
What's the matter with you, mama?

君に何があったんだ いい女