Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

The Smiths

Kの20世紀洋楽和訳(201)The Smiths- Still Ill

I decree today that life is simply taking and not giving 俺は今日「人生とは単に奪うことであり与えることではない」と定めるEngland is mine, it owes me a living イングランドは俺のものであり、存続していることへの借りが俺に対してあるBut ask me …

Kの20世紀洋楽和訳(194)The Smiths-What Difference Does It Make

All men have secrets and here is mine 人は皆秘密を持っている ほら、俺にもあるSo let it be known だからそんなものは明かしてしまえFor We have been through hell and high tide 俺たちは地獄と高潮を超えてきたのだからI can surely rely on you 君は…

Kの20世紀洋楽和訳(182)The Smiths- This Charming Man

Punctured bicycle on a hillside desolate 人気のない山腹でパンクした自転車Will nature make a man of me yet?自然がやがては俺を男にしてくれるだろうか?When in this charming car この魅力的な車に乗ってThis charming manこの魅力的な男がいうWhy pa…

Kの20世紀洋楽和訳(170)The Smiths- Hand In Glove

Hand in glove 俺らは一つThe sun shines out of our behinds 太陽は俺らの後ろから輝き現れるNo, it's not like any other love いや、他の愛とは違うんだThis one is different, because it's us これは違うのさ なぜなら俺らだからさHand in glove 俺らは…

Kの20世紀洋楽和訳(169)The Smiths- How Soon Is Now

I am the son 俺はAnd the heir 犯罪者みたいに品のない内気さのOf a shyness that is criminally vulgar 息子であり継承者さI am the son and the heir 俺は特に何もないOf nothing in particular 息子であり継承者さ You shut your mouth 黙れよHow can yo…