Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(248)The Who- Heatwave

Heat wave

ヒートウェイブ

Heat wave

ヒートウェイブ

Whenever I'm with you

君といるときはいつだって
Something inside

内側の何かが
Starts to burn deep

深く燃え始める
And my heart's filled with fire

そして俺のハートは炎で満たされる
Could be that I'm very sentimental

俺はとてもセンチメンタルかもしれない 
Or is this just the way love's supposed to be?

もしくは愛とはこういうものなのか?

I got a heat wave

俺のハートの中で燃える
Burning in my heart

熱波がある
I can't keep from crying

泣かずにいられない
Tearing me apart
俺は引き裂かれる

 

Sometimes she calls my name

時々彼女が俺の名を呼ぶ
Yeah, yeah, yeah, I can't explain

説明できないんだ
I feel, yeah I feel

俺は感じる
I feel this burning flame

俺はこの燃える炎を感じるんだ
This high blood pressure's got a hold on me

高い血圧が俺を支配した
'Cause this is the way love's supposed to be

これが愛というものだから

 

I got a heat wave

俺のハートの中で燃える
Burning in my heart

熱波がある
I can't keep from crying

泣かずにいられない
Tearing me apart

俺は引き裂かれる

Oh yeah
Oh yeah

Oh yeah
Oh yeah


Just give me another chance

俺にもう一度チャンスをくれ 
This could be a new romance

新たなロマンスになるかもしれない

 

Heat wave

ヒートウェイブ
Heat wave

ヒートウェイブ
Heat wave

ヒートウェイブ
Heat wave

ヒートウェイブ