Kの20世紀洋楽和訳(249)Martha Reeves & The Vandellas- Heatwave
Whenever I'm with him (ooh),
彼といる時はいつだって
Something inside (inside)
内側の何かが
Stars to burnin' (ooh)
深く燃え始めるの
And I'm filled with desire
そして私は欲望で満たされる
Could it be a devil in me
私の中にいる悪魔かしら
Or is this the way love's supposed to be?
それともこれが愛というものなの?
It's like a heat wave
熱波のようなもの
Burnin' in my heart (like a heat wave)
私のハートの中で燃える
I can't keep from cryin' (like a heat wave)
泣かずにいられないの
It's tearin' me apart
私を引き裂いているの
Whenever he calls my name
彼が私の名前を呼ぶときいつでも
Soft, low, sweet and plain,
柔らかくて、低くて、美しくて、はっきりした声なの
I feel, yeah, well
私は感じるの
I feel that burnin' flame
私はその燃える炎を感じるの
Has high blood pressure got a hold on me
高い血圧が私を支配したの?
Or is this the way love's supposed to be?
それともこれが愛というものなの?
It's like a heat wave
熱波のようなもの
Burnin' in my heart (like a heat wave)
私のハートの中で燃える
I can't keep from cryin' (like a heat wave)
泣かずにいられない
It's tearin' me apart
私を引き裂いているの
(Ooooh, oooh, heat wave)
(Ooooh, oooh, heat wave)
Sometimes I stare in space,
時々私は宙を見つめるの
Tears all over my face
顔中に涙を浮かべて
I can't explain it, don't understand it
説明できない 分からない
I ain't never felt like this before
前にこんな風に感じた事はないの
Now that funny feelin' has me amazed
そのおかしな気持ちが私を驚かせる
I don't know what to do, my head's in a haze
何をしたらいいか分からない 私の頭はもやの中
It's like a heat wave
熱波のようなもの
Yeah yeah yeah yeah
(Well, it's alright, girl)
(大丈夫だよ)
Whoa-ho yeah
(Go ahead, girl)
(さあ行け)
Yeah yeah yeah yeah
(Well, it's alright, girl)
Ho yeah
(Ain't nothin' but love, girl)
(愛以外の何でもない)
Don't pass up this chance
このチャンスを逃したらダメよ
It sounds like true romance
真のロマンスみたいだよ
Don't you know it's like a heat wave?
熱波のようなものだって知らないの?
Burnin' burnin'
Burnin' burnin' burnin'
Burnin' burnin' burnin'
Burnin' burnin' burnin'
(repeat and fade out)