[Spoken Verse]
Fitter, happier, more productive
より健康的で より幸せで より生産的に
Comfortable, not drinking too much
快適で 飲みすぎない
Regular exercise at the gym three days a week
週3日ジムでの定期的な運動
Getting on better with your associate
同僚とは
employee contemporaries
気楽に
At ease
仲良くなって
Eating well
おいしく食べる
No more microwave dinners and saturated
電子レンジでの夕食や
fats
飽和脂肪酸は摂らず
A patient, better driver
忍耐強く よりよい運転手で
A safer car
より安全な車
Baby smiling in back seat
後部座席で笑う赤ん坊
Sleeping well, no bad dreams
よく寝て、悪い夢は見ない
No paranoia
被害妄想はなし
Careful to all animals
全ての動物を大事にし
Never washing spiders down the plughole
クモを排水口に流さない
Keep in contact with old friends
古い友人と連絡をとり続け
Enjoy a drink now and then
時々酒を楽しむ
Will frequently check credit at moral bank
道徳銀行の残高を頻繁にチェックし
Hole in wall
壁の穴(ATMを意味するスラング)
Favors for favors
好意には好意を
Fond, but not in love
好きだが愛ではない
Charity standing orders
チャリティーの自動振替依頼
On Sundays ring road supermarket
日曜は環状線のスーパーマーケット
No killing moths or putting boiling water on the ants
蛾を殺さない アリに熱湯をかけない
Car wash, also on Sundays
洗車も日曜にやる
No longer afraid of the dark or midday shadows
暗闇や真昼の影ももう恐れない
Nothing so ridiculously teenage and desperate
馬鹿げた10代や自暴自棄はない
Nothing so childish
子供じみたこともない
At a better pace
もっと良いペースで
Slower and more calculated
もっとゆっくり、計算高く
No chance of escape
逃げ場はない
Now self-employed
今は自営業
Concerned, but powerless
不安はあるが無力
An empowered and informed member of society
権限をもち情報に通じている社会の構成員
Pragmatism, not idealism
理想主義ではなく実用主義
Will not cry in public
公の場では泣かない
Less chance of illness
病気になりにくい
Tires that grip in the wet
濡れても滑らないタイヤ
Shot of baby strapped in back seat
後部座席にベルトで固定された赤ん坊の写真
A good memory
いい思い出
Still cries at a good film
いい映画を見るといまだに涙が出る
Still kisses with saliva
いまだに唾液のキスをする
No longer empty and frantic
もう空虚にもならず取り乱すこともなく
Like a cat
棒にくくりつけられて
Tied to a stick
冬の凍ったクソに
That's driven into
ぶち込まれる
Frozen winter shit
猫のように
The ability to laugh at weakness
弱さを笑い飛ばす能力
Calm
穏やかに
Fitter, healthier and more productive
より健康的で より生産的に
A pig
豚
In a cage
檻の中
On antibiotics
抗生物質を投与している