Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(235)Taj Mahal- Ain’t That A Lot Of Love

You gotta dig it baby
君はそれが気にいるはずさ

Yes, yes, yes know the deserts couldn't hold all the love that I have in my heart for you
砂漠は俺が心の中に持つ君への愛全てを抱えきれないさ
If I could spread it out across the sea,I know my love would cover it all up
もし俺がそれを海に広げたら、俺の愛はそれを覆い尽くしてしまうさ
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold
2人の心臓に抱え持つには多すぎる愛じゃないかい?


Now if the cooks in the kitchen had a dress as tight yours, they wouldn't need a fire
もしキッチンのコックに君のと同じくらいタイトなドレスがあれば、彼らには火は要らないだろうね
Ain't a word I could say just describe your fine looks and loving desire
君の美しい容姿と愛への情熱を説明できる言葉がないよ
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold
2人の心臓に抱え持つには多すぎる愛じゃないかい?


Baby you got a smile, so rare
君が笑顔を見せる とても珍しい
You got a kiss, so good
君がキスする とても良い
You got a hug, so nice
君がハグする とても良い
Whole lot of loving, baby, baby
沢山の愛 ベイビー ベイビー
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold
2人の心臓に抱え持つには多すぎる愛じゃないかい?
Now if the bees only knew how sweet your love was, they'd pack up their honey comb
もしミツバチが、君の愛の甘さを知っていたら、彼らは自分達の蜂の巣をやめにするだろう
If the birds ever heared how sweet your voice was, they'd pack up their song, yeah
もし鳥が君の声の美しさを聞いたことがあったら、彼らは自分達のさえずりをやめるだろう
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold

Baby, ain't that kindness
ベイビー それは優しさじゃないのか?
Baby, ain't that a kindness
ベイビー それは優しさじゃないのか?
Woman, ain't that a kindness
女よ それは優しさじゃないのか?
Got to tell you that's all kindness
その全ての優しさを君に教えなきゃいけない
We got to get it together now
俺らはうまくやらなきゃいけない
We got to get it all together
俺らはうまくやらなきゃいけない
Baby, ain't that a whole lot of loving
ベイビー それは沢山の愛じゃないのか?
Woman, ain't that a whole lot of loving
ベイビー それは沢山の愛じゃないのか?
Baby, ain't that a loving
ベイビー それは愛じゃないのか?
Baby, ain't that a kindness
ベイビー それは優しさじゃないのか?
Woman, ain't that a kindness
女よ それは優しさじゃないのか?
Woman, ain't that a kindness
女よ それは優しさじゃないのか?
Somebody, somebody tell me
誰か俺に教えてくれ
Somebody, somebody tell me
誰か俺に教えてくれ
Somebody, somebody please
誰か 誰か お願いだ
Somebody, somebody tell me
誰か 誰か 教えてくれ
Somebody, somebody please
誰か 誰か お願いだ
Somebody, somebody somewhere
誰か 誰か どこか
Somebody, somebody tell me
誰か 誰か 教えてくれ
We got to have a lot of loving
俺は沢山の愛を持たなきゃいけない


Know the desert couldn't hold all the love that I have in my heart for you
If I could spread it out across the sea I know my love would cover it all up
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold
Ain't that a lot of love for two hearts to have and hold