Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(54)The Beatles- Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

It was twenty years ago today

それは20年前の今日
Sgt. Pepper taught the band to play

ペパー軍曹はそのバンドに演奏を命令しました
They've been going in and out of style

彼らは流行り廃りし続けてきました
But they're guaranteed to raise a smile

でも彼らはきっと皆を笑顔にするでしょう

So may I introduce to you

では、紹介させていただけますか
The act you've known for all these years

数年来 有名な芸能人
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンドです

We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

僕らはサージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド
We hope you will enjoy the show

ショーを楽しんでくれることを願います
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

僕らはサージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド
Sit back and let the evening go

くつろいで晩を過ごしてください

Sgt. Pepper's Lonely, Sgt. Pepper's Lonely

サージェント・ペパーズ・ロンリー、サージェント・ペパーズ・ロンリー
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド
It's wonderful to be here

ここにいられることに感激です
It's certainly a thrill

それは確かなスリルです
You're such a lovely audience

あなたたちはとても素晴らしいお客さん
We'd like to take you home with us

あなたたちを我が家に連れて行きたい
We'd love to take you home

あなたたちを我が家に連れて行きたい

I don't really wanna stop the show

私はあまりショーを止めたくない
But I thought that you might like to know

でもあなたたちは知りたいだろうと思った
That the singer's gonna sing a song

その歌手が歌を歌うことを
And he wants you all to sing along

そして彼はあなたたちに一緒に歌ってほしい

So let me introduce to you

では紹介させてください
The one and only Billy Shears

正真正銘のビリー・シアーズです
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

そしてサージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド