[Verse 1]
When the waters is rough
海が荒れてると
The sailing is tough
航海は厳しい
I'll get drowned in your love
俺は君の愛に溺れるだろう
You've got a cutthroat crew, yeah
君には人殺しの乗組員がいる
I'm going to sink under you, oh
君の下に沈むだろう
I got the bell bottom blues
俺にはベル・ボトム・ブルース*がある
(*エリック・クラプトンの曲名)
It's going to be the death of me
それが命取りになるんだ
[Verse 2]
Yeah, yeah it's the graveyard watch
墓場の番人さ
Running right on the rocks
危機に瀕してる
I've taken all of the knocks
全ての強打を受けたよ
Ain't giving me no quarter
容赦ないぜ
I'd rather drink seawater, oh
海水を飲みたい
I wish I never had brought you
君を連れてこなければよかった
It's going to be the death of me
俺の命取りになる
[Chorus]
Soul survivor, soul survivor, yeah
ソウル・サバイバー ソウル・サバイバー
Soul survivor, soul survivor
ソウル・サバイバー ソウル・サバイバー
That's what you call me, a soul survivor
君はそう呼ぶ ソウル・サバイバー
That's what I'm talkin' about, ah
俺が言ってるのはまさにそういうこと
That's what I'm talkin' about (Soul survivor)
俺が言ってるのはまさにそういうこと
Yeah, I'm a soul survivor
そうさ 俺はソウル・サバイバーだ
It's going to be the death of me
命取りになるんだ
It's going to be the death of me
命取りになるんだ
[Verse 3]
Uh-huh yeah, when you're flying your flag
君が旗を掲げると
All my confidence sags
俺はすっかり自信を無くす
You got me packing my bags
君は俺に荷物をまとめさせた
I'll stowaway at sea, yeah
俺は海でただ乗りする
You make me mutiny
君は俺に反乱をおこさせる
Where you are, I won't be
君のいるところに 僕は行かない
You're going to be the death of me
命取りになるんだ
[Chorus - Outro]
Soul survivor, soul survivor
Soul survivor, soul survivor
It's gonna be the death of me
That right there, that's what I'm talkin' about
Oh, that's what I tell you, uh huh
That's what I'm talkin' about, yeah (Soul survivor)
(Soul survivor) Well alright
(Soul survivor) [?]
(Soul survivor) [?]
(Soul survivor) And I walk to the water
俺は水に向かって歩く
(Soul survivor) Get higher and higher
どんどん高くへ
(Soul survivor) Oh, huh huh