Bluebird’s diary

ロック好きな若者 間違った訳が多いです すみません

Kの20世紀洋楽和訳(60) The Beatles- Strawberry Fields Forever

Let me take you down

君を連れて行かせてよ
'Cause I'm going to Strawberry Fields

ストロベリー畑に行くからさ
Nothing is real

何もかも現実じゃない
And nothing to get hung about

そして何も心配することはない
Strawberry Fields forever

ストロベリー畑は永遠に

Living is easy with eyes closed

目を閉じて生きるのは楽
Misunderstanding all you see

見るもの全てを誤解して
It's getting hard to be someone

ひとかどの人物になることは難しくなっていってる
But it all works out

でも全てうまく行く
It doesn't matter much to me

僕にはあまり関係ない

Let me take you down

君を連れて行かせてよ
'Cause I'm going to Strawberry Fields

ストロベリー畑に行くからさ
Nothing is real

何もかも現実じゃない
And nothing to get hung about

そして何も心配することはない
Strawberry Fields forever

ストロベリー畑は永遠に

No one I think is in my tree

誰も僕の木にはいないと思う
I mean it must be high or low

木が高いか低いかに違いないということさ
That is you can't, you know, tune in

それは君が見ることができないもの
But it's all right

でも大丈夫
That is, I think, it's not too bad

それはあまり悪くはないと思うよ

Let me take you down

君を連れて行かせてよ
'Cause I'm going to Strawberry Fields

ストロベリー畑に行くからさ
Nothing is real

何もかも現実じゃない
And nothing to get hung about

そして何も心配することはない
Strawberry Fields forever

ストロベリー畑は永遠に

Always, no, sometimes think it's me

いつも いや時々 それは僕だって思う
But you know I know when it's a dream

でも夢である時はわかる
I think, er, no, I mean, er, yes

ノーだと思う いや、イエス
But it's all wrong

でも全て間違ってる
That is I think I disagree

つまり反対ってことさ



Let me take you down

君を連れて行かせてよ
'Cause I'm going to Strawberry Fields

ストロベリー畑に行くからさ
Nothing is real

何もかも現実じゃない
And nothing to get hung about

そして何も心配することはない


Strawberry Fields forever

ストロベリー畑は永遠に
Strawberry Fields forever

ストロベリー畑は永遠に
Strawberry Fields forever

ストロベリー畑は永遠に