Nevermind(アルバム)

Kの20世紀洋楽和訳(576)Nirvana- Drain You

[Verse 1]One baby to another says, "I'm lucky to've met you" ある赤ん坊が別に赤ん坊に言う “君に会えて幸運だ”I don't care what you think unless it is about me君が何を考えていようが気にしない 俺のことじゃなければIt is now my duty to complete…

Kの20世紀洋楽和訳(473)Nirvana- Endless, Namelss

[Verse 1]Silence, here I am! 静寂 俺はここにいる!Here I am, silent! 俺はここにいる 静寂!Bright and clear, it's what I am! 明るく澄んで それが俺だ!I have died! 俺は死んだ! [Chorus]No más, no más もうたくさんだ もうたくさんだ No más, no …

Kの20世紀洋楽和訳(458)Nirvana- On A Plain

[Verse 1]I'll start this off without any words 何も言わずに始めるよI got so high, I scratched 'til I bled ハイになって血が出るまで引っ掻いたLove myself better than you 自分のことを君より愛してるI know it's wrong, so what should I do? それ…

Kの20世紀洋楽和訳(451)Nirvana- Something In The Way

[Verse]Underneath the bridge, tarp has sprung a leak 橋の下で防水シートに穴が開いて漏れ出したAnd the animals I've trapped have all become my pets 罠にかけた動物たちはみんな僕のペットになったAnd I'm livin' off of grass and the drippings fro…

Kの20世紀洋楽和訳(254)Nirvana- Stay Away

Monkey see, monkey do(I don't know why) サルは見た通りに真似をする(なぜなのか分からない)Rather be dead than cool(I don't know why) カッコよくいるよりも死んだ方がマシ(なぜなのか分からない)Every line ends in rhyme(I don't know why) 全ての行…

Kの20世紀洋楽和訳(162)Nirvana- Territorial Pissings

Come on people now さあ皆Smile on your brother 兄弟に笑顔を見せてEverybody get together みんな集まってTry to love one another お互いに愛し合おうRight now 今すぐWhen I was an alien 俺がエイリアンだった時 Cultures weren't opinions文化は意見…

Kの20世紀洋楽和訳(148)Nirvana- Polly

ポリーとは鳥につけられることが多い名前です。この歌ではレイプ魔が監禁された女のことをペットの鳥になぞらえて歌っています。女は背中が痛いと言って弱っているふりをし油断した男が拘束を解くと女はその隙を突いて逃げ出します。 Polly wants a cracker …

Kの20世紀洋楽和訳(145)Nirvana- Lithium

I'm so happy 'cause today 俺はとても幸せだI've found my friends 今日友達を見つけたからThey're in my head 俺の頭の中にいるI'm so ugly, that's okay, 'cause so are you 俺はとても醜い それでいい 君もそうだからBroke our mirrors 鏡を壊したSunday…

Kの20世紀洋楽和訳(142)Nirvana- Breed

I don't care, I don't care, I don't care 気にしない 気にしない 気にしないI don't care, I don't care, care if it's old 気にしない 気にしない 古くてもI don't mind, I don't mind, I don't mind 構わない 構わない 構わないI don't mind, mind, don'…

Kの20世紀洋楽和訳(24) Nirvana-Lounge Act

カートがイントロのベースをラウンジ・ミュージックになぞらえてこの曲名になったらしい ラウンジ・ミュージックとはホテルのラウンジでかけられているような音楽 カートの元恋人トビとの関係を歌った歌です Truth covered in security 守りに隠された真実I …

Kの20世紀洋楽和訳(13)Nirvana-Come As You Are

Come as you are, as you were ありのままで来い 昔のままで As I want you to be 俺が望むお前の姿でAs a friend, as a friend 友として 友としてAs an old enemy そしてかつての敵として Take your time, hurry up ゆっくりしろ、急げChoice is yours, don…

Kの20世紀洋楽和訳(10) Nirvana-In Bloom

Sell the kids for food 子供を食い扶持のために売るWeather changes moods 天気が気分を左右するSpring is here again また春がきたReproductive glands 生殖腺 He's the one who likes all our pretty songs あいつは俺たちのきれいな歌が全部好きなやつで…

Kの20世紀洋楽和訳(9) Nirvana-Smells Like Teen Spirit

タイトルのSmells Like Teen Spiritは「ティーン・スピリットの香りがする」という意味ですが、これはカート・コバーンの前恋人のトビーがつけていたティーン向けのデオドラントの名前で、カートがトビーの友人にからかわれたことがきっかけで曲名にしたそう…